Més perles de nova collita

images349MOSZIVull compartir amb tothom les meravelloses innovacions lingüístiques dels meus alumnes de traducció. Aquí en teniu una selecció:

Trucaré els teus pares per dir-l’his
La setmana passada li van fer un anàlisis de sang i té una enfermetat molt contagiosa.
Quan et donguin aquell treball
Tinc algo pensat que em sembla que solventarà tots els nostres problemes
la bagenada generalitzada
la bejeneria generalitzada
Si montes malament aquestes peces, s’embossarà tot l’engranatge del motor
Va caure a terra a causa de l’embestidura de la bicicleta
Aquestes declaracions reflecten un despreci absolut per a la democràcia.
Anem a menjar a algun restaurant estranger i provem els sugeriments del xèf.
Deixa’t de begenades, noi…
Fa una vida gris i sense el·licients
la relació entre els medis de comunicació i la tonteria generalitzada
diga’ls-hi que demà per la nit

Ara, les dues millors perles són les següents. Us dono l’original per corregir i la correcció, que aconsegueix empitjorar-lo!

Original: No sé què tal li deu quedar el vestit un cop posat, doncs jo l’he acompanyada quan se l’ha anat a provar.
Correcció: No sé què tal li deu quedar el bestit un cop posat, doncs jo l’he acompanyada quan se l’ha anat a provar.

Original: Pel què m’han dit, en aquell poble ja tots donen per suposat que el nou alcalde no acabarà la legislatura i que, a tot estirar, n’arribarà a fer mitja i prou.
Correcció: Pel què m’han dit, en aquell poble ja tots dónen per suposat que el nou alcalde no acabarà la llegislatura i que, a tot estirar, n’arribarà a fer mitja i prou.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Si us plau, demostra que no ets un robot * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.