Ayudas a la pesca en Francia

La Comisi贸n Europea ha aprobado tres ayudas p煤blicas francesas en materia de pesca (SA.62421, SA.62426 y SA.62427) por un valor total de 100 millones de euros. Su finalidad es compensar los perjuicios que est谩 generando el brexit en la industria pesquera, incluida su comercializaci贸n, a fin de facilitar la reorganizaci贸n del sector y adaptaci贸n a la nueva realidad. Su fundamento es la letra c) del art. 107.3 TFUE, que permite autorizar “las ayudas destinadas a facilitar el desarrollo de determinadas actividades o de determinadas regiones econ贸micas, siempre que no alteren las condiciones de los intercambios en forma contraria al inter茅s com煤n”. Interesa subrayar que la Comisi贸n ha tenido en cuenta que buena parte de los afectados son PYMEs.

La Decisi贸n de la Comisi贸n se alinea con su Propuesta de Reglamento por el que se establece la Reserva de Adaptaci贸n al Brexit, que puede consultarse en https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:52020PC0854&from=EN. Se trata de una medida para contrarrestar los perjuicios econ贸micos y sociales que el brexit puede generar en los Estados miembros.

Novena ronda de negociaciones (29 de septiembre – 2 de octubre)

El brexit no deja de sorprender. Si en la entrada anterior explic谩bamos el pesimismo existente debido a la falta de avances significativos en las negociaciones, al progreso legislativo de la UK Internal Market Bill y a los reproches de Maro拧 艩ef膷ovi膷, ahora parece que algo se mueve en sentido contrario. Es decir, que podr铆a haber un acuerdo sobre las relaciones futuras. La raz贸n es que el Reino Unido ha enviado a la Comisi贸n varios documentos que acercan las posiciones de las partes sobre pesca, lealtad concurrencial, cooperaci贸n judicial y policial, cooperaci贸n nuclear civil y coordinaci贸n en materia de Seguridad Social, seg煤n informaba The Guardian.

Parecer铆a que la propuesta brit谩nica ca铆a en saco roto pues, de nuevo seg煤n la prensa (por ejemplo, aqu铆 y aqu铆), Ursula von der Leyen envi贸 una carta al Gobierno Johnson reproch谩ndoles el incumplimiento del Acuerdo de Retirada y d谩ndole un plazo de un mes para responder. Interesa subrayar que el incumplimiento aparece referido al art. 5, que obliga a las partes a negociar de buena fe, y no al Protocolo de Irlanda e Irlanda del Norte, pues el proyecto de Ley todav铆a no se ha aprobado ni se ha adoptado medida infractora alguna. Ahora bien, la presidenta de la Comisi贸n Europea tambi茅n afirm贸 que la prioridad de la Uni贸n Europea es alcanzar un acuerdo sobre las relaciones futuras. Y en esa clave debe interpretarse el hecho de que el plazo dado al Reino Unido para contestar sea de un mes, que finalizar铆a al terminar octubre o comenzar noviembre. Para esa fecha, ya deber铆a haber un acuerdo (o el avance deber铆a ser tan significativo que llevara a los dos partes a seguir negociando), pues Boris Johnson advirti贸 que la fecha m谩xima era el 15 de octubre, que es precisamente cuando debe tener lugar una nueva reuni贸n del Consejo Europeo. Y de ah铆 tambi茅n que el Gobierno brit谩nico est茅 retrasando la tramitaci贸n legislativa de la UK Internal Market Bill y que sea posible que desaparezcan de ella las disposiciones m谩s conflictivas.

En medio de este ambiente ha tenido lugar la novena ronda de negociaciones, del 29 de septiembre al 2 de octubre. Las dos partes reconocen que ha habido avances, aunque las posiciones todav铆a se mantienen muy alejadas. En un escueto comunicado, David Frost se mostraba optimista, pues vislumbraba un acuerdo. No obstante, reconoc铆a que las posiciones todav铆a est谩n muy alejadas en cuanto a las cuotas de pesca y a la competencia leal. 鈥淭hese issues are fundamental to our future status as an independent country鈥.

Tambi茅n se mostraba parco Michel Barnier, cuya nota de prensa 2 de octubre puede dividirse en dos partes. En la primera repasaba el estado de las negociaciones, subrayando los extremos en los que hab铆a acuerdo, aqu茅llos en los que hab铆a habido un progreso (seguridad a茅rea, coordinaci贸n de la seguridad social, y cooperaci贸n judicial y pol铆tica en temas penales), aqu茅llos en los que no se hab铆a conseguido ning煤n avance (protecci贸n de los datos personales y lucha contra el cambio clim谩tico) y los temas en los que persist铆an las divergencias, que son los que m谩s interesan a la Uni贸n, seg煤n el representante europeo. En la segunda parte recordaba los tres temas que deb铆an resolverse para alcanzar un acuerdo sobre las relaciones futuras: la lealtad concurrencial, la pesca y la gobernanza. En cuanto al primero, destacaba que no pod铆a aceptarse que el Reino Unido rebajase los est谩ndares sociales, fiscales y medioambientales. Respecto del segundo, la Uni贸n desea un acuerdo estable y duradero, por lo que la oferta brit谩nica de cuotas decrecientes durante los pr贸ximos tres a帽os no es admisible. Por 煤ltimo, el representante europeo puso el acento en la gobernanza, exigiendo 鈥溾 comprehensive agreement, with robust enforcement and dispute settlement mechanisms, as well as effective remedies鈥. La raz贸n es la desconfianza generada por el proyecto de ley brit谩nico sobre el mercado interno. A diferencia de en otros comunicados de prensa, no conclu铆a reiterando que la voluntad de la Uni贸n era alcanzar un acuerdo de libre comercio. Esta vez informaba de que mantendr铆an una actitud respetuosa y calmada, permaneciendo unidos hasta el final de las negociaciones. 驴Interpretando el papel de 鈥榩oli malo鈥?