Trade and Cooperation Agreement

El Reino Unido y la Uni贸n Europea han llegado a un acuerdo sobre su relaci贸n futura el 24 de diciembre de 2020. Puede consultarse el Trade and Cooperation Agreement, as铆 como otros documentos relevantes, en https://ec.europa.eu/info/european-union-and-united-kingdom-forging-new-partnership/publications-and-news/documents-related-work-task-force-relations-united-kingdom_en?. Entrar谩 en vigor provisionalmente el 1 de enero de 2021 y deber谩 ser aprobado y ratificado conforme a la normativa de las dos partes.

Para entender su alcance hay que tener en cuenta que el 31 de diciembre de 2020 termina el periodo transitorio establecido por el Acuerdo de Retirada, que esencialmente dispon铆a la aplicaci贸n del Derecho de la Uni贸n en y al Reino Unido. Por lo tanto, el 煤ltimo ya no forma parte del mercado com煤n ni de la uni贸n aduanera, con lo que cesan las libertades de movilidad de personas, mercanc铆as, servicios y capitales. De ah铆 la importancia del Acuerdo, que la Comisi贸n Europea descompone en cuatro elementos

1. Comercio libre, leal y sostenible.- La Comisi贸n destaca que el Acuerdo contiene medidas para garantizar la lealtad concurrencial de las partes, la preservaci贸n del medio ambiente y la tutela de los derechos de los trabajadores. En segundo lugar, no establece tarifa ni cuota alguna al comercio de mercanc铆as, siempre que se respete la regla del pa铆s de origen. Tercero, se han simplificado los procedimientos aduaneros, aunque ser谩n m谩s exigentes que antes pues el Reino Unido ya no forma parte de la uni贸n aduanera. Cuarto, el r茅gimen de prestaci贸n de servicios es m谩s libre que el previsto por la Organizaci贸n Mundial del Comercio, aunque no alcanza el umbral de que disfrutan los nacionales de los veintisiete Estados miembros.

2. Cooperaci贸n econ贸mica, social y medioambiental.- El Acuerdo contiene medidas para asegurar la conectividad de los transportes, de modo que el tr谩fico de pasajeros y de mercanc铆as entre el Reino Unido y la Uni贸n Europea no se resienta. Ahora bien, las empresas brit谩nicas pierden la llamada quinta libertad: el derecho a embarcar y desembarcar pasajeros, mercanc铆as o correos con destino o precedentes de un tercer Estado. Adem谩s, la Comisi贸n subraya que se han dise帽ado medidas para evitar que los operadores brit谩nicos compitan deslealmente. Algo parecido sucede en el 谩mbito energ茅tico. Se han adoptado medidas para garantizar que contin煤en los flujos entre las dos partes. Adem谩s, existen previsiones para fomentar las energ铆as renovables y luchar contra el cambio clim谩tico. Igualmente existe un Acuerdo sobre la energ铆a nuclear. Tambi茅n se ha llegado a un pacto sobre pesca, uno de los principales escollos durante el proceso de negociaci贸n. La participaci贸n de la flota europea en aguas brit谩nicas ir谩 disminuyendo gradualmente durante los cinco primeros a帽os y despu茅s se negociar谩 anualmente. En cuarto t茅rmino, el Reino Unido podr谩 continuar participando en programas financiados por la Uni贸n Europea a fin de promover la investigaci贸n y el desarrollo. Por 煤ltimo, existen normas sobre Seguridad Social para proteger a los trabajadores europeos en el Reino Unido y a los brit谩nicos que presten sus servicios en alguno de los veintisiete Estados miembros.

3. Seguridad de los ciudadanos.- La seguridad de los ciudadanos europeos y de los nacionales brit谩nicos constituye una de las principales preocupaciones de las dos partes. De ah铆 que existan medidas para luchar contra el crimen y el terrorismo transfronterizos; en particular, para conseguir la cooperaci贸n policial y judicial en materia penal, el intercambio de datos, as铆 como la colaboraci贸n del Reino Unido con Europol y Eurojust. Eso s铆, se desea garantizar el respeto de los derechos y libertades fundamentales. Asimismo, existen algunas restricciones al acceso del Reino Unido a las bases de datos de la Uni贸n.

4. Gobernanza.- Como no pod铆a ser de otro modo, sobre todo despu茅s de la desconfianza generada por la UK Internal Market Bill, el Acuerdo contiene normas sobre su interpretaci贸n y aplicaci贸n. La Comisi贸n destaca que estas normas son 煤nicas para todo 茅l, tal como hab铆a exigido durante el proceso de negociaci贸n. Al respecto destaca la creaci贸n de un Consejo de Asociaci贸n (鈥淧artnership Council鈥), 贸rgano de referencia sobre la gobernanza. Se establece un mecanismo de resoluci贸n de disputas, existiendo la posibilidad de someter los desacuerdos a arbitraje. Igualmente existen medidas de garant铆a y ejecuci贸n, que permiten que una parte suspenda el acceso al mercado o incluso alguna parte del Acuerdo en caso de que 茅sta 煤ltima haya incumplido sus obligaciones.

La Comisi贸n subraya que no incluye ning煤n acuerdo sobre pol铆tica, seguridad y defensa exterior, a pesar de que la Declaraci贸n pol铆tica lo contemplaba. La raz贸n es que el Reino Unido no ha querido llegar a ning煤n compromiso en estos 谩mbitos. Tampoco regula los servicios financieros, que tanta importancia tienen para la econom铆a brit谩nica, la adecuaci贸n del r茅gimen brit谩nico de protecci贸n de datos ni de medidas sanitarias y fitosanitarias. Corresponde a la instituci贸n europea pronunciarse unilateralmente acerca de si considera suficientes las normas del Reino Unido al respecto.

Tercera Reuni贸n del Comit茅 Mixto (28.9.2020)

Ayer, 28 de septiembre de 2020, El Confidencial sorprend铆a a sus lectores al informar acerca de la posibilidad de un acuerdo de libre comercio entre el Reino Unido y la Uni贸n Europea. Celia Maza afirmaba que crec铆a el optimismo acerca de un final feliz. Con todo, tambi茅n reconoc铆a que ese desenlace no est谩 exento de dificultades.

El comunicado de prensa de Maro拧 艩ef膷ovi膷 acerca de la tercera reuni贸n del Comit茅 Mixto, que tambi茅n tuvo lugar ayer, nos devolv铆a a la realidad. La reuni贸n ten铆a por objeto la implementaci贸n y aplicaci贸n del Acuerdo de Retirada y el representante de la Uni贸n Europea se mostr贸 cr铆tico con su contraparte, m谩s que en ocasiones anteriores. Como era de esperar, explic贸 que la Uni贸n y los Estados miembros est谩n tomando las medidas necesarias para asegurar que se reconocen los derechos de los nacionales brit谩nico en el territorio comunitario. No puede decirse lo mismo del Reino Unido, pues parece establecer diferentes estatus para los ciudadanos europeos que residen en Gran Breta帽a. 艩ef膷ovi膷 se mostr贸 tajante: 鈥淲e cannot have two classes of beneficiaries of the Withdrawal Agreement鈥.

El representante europeo tambi茅n censur贸 la actitud brit谩nica respecto del Protocolo entre Irlanda e Irlanda del Norte, que est谩 en el ojo del hurac谩n debido a la UK Internal Market Bill, de la que informamos en una entrada anterior. Urg铆a al Reino Unido a acelerar la implementaci贸n los mecanismos necesarios para poner en marcha los controles sanitarios y fitosanitarios, las aduanas relacionadas con los sistemas de informaci贸n y tecnolog铆a y el registro de los comerciantes norirlandeses en relaci贸n con el IVA. Y, c贸mo no, reiter贸 la exigencia de que el Reino Unido eliminase las disposiciones del Internal Market Bill incompatibles con el Protocolo. 鈥淭he Withdrawal Agreement is to be implemented, not to be renegotiated 鈥 let alone unilaterally changed, disregarded or disapplied.鈥

Las dos partes tambi茅n repasaron la situaci贸n de las bases brit谩nicas en Chipre y de Gibraltar, la implementaci贸n de los acuerdos financieros y los extremos pendientes. La pr贸xima reuni贸n del Comit茅 Mixto tendr谩 lugar a mediados de octubre, que es la fecha m谩xima para haber llegado a un acuerdo sobre las relaciones futuras, seg煤n Boris Johnson.

Veremos que nos depara la novena ronda de negociaciones sobre las relaciones futuras que empieza hoy, 29 de septiembre, y deber铆a terminar el viernes 2 de octubre.

Acuerdo de retirada y Declaraci贸n pol铆tica sobre las relaciones futuras

Como explicaba el profesor Arenas en la entrada 鈥淓l Reino Unido ya no es un Estado miembro de la UE鈥, en la medianoche del 31 de enero de 2020 el Reino Unido abandon贸 la Uni贸n Europea. Como es bien sabido, la base jur铆dica es el art. 50 TUE. Este precepto prev茅 la celebraci贸n de dos Acuerdos cuando un Estado miembro se marche de la Uni贸n. Uno que regule la forma en que el Estado miembro en cuesti贸n abandonar谩 esta organizaci贸n y otro que discipline la relaci贸n futura entre los dos actores. En el caso del br茅xit, el Diario Oficial de la Uni贸n Europea de 12 de noviembre de 2019 C 348I presenta gran relevancia a estos efectos. De un lado, 聽contiene el Acuerdo sobre la retirada del Reino Unido de Gran Breta帽a e Irlanda del Norte de la Uni贸n Europea y de la Comunidad Europea de la Energ铆a At贸mica (2019/C 384I/01). De otro, publica la Declaraci贸n pol铆tica en la que se expone el marco de las relaciones futuras entre la Uni贸n Europea y el Reino Unido (2019/C 384I/02).

El primero es un texto muy largo (177 p谩ginas) cuyo contenido puede agruparse en siete apartados[i]. En primer lugar contiene las llamadas 鈥淒isposiciones comunes鈥; o sea, las definiciones clave, el 谩mbito de aplicaci贸n del acuerdo y las normas sobre los efectos y ejecuci贸n del acuerdo, que disfruta de efecto directo y primac铆a. Son necesarias para la correcta interpretaci贸n y aplicaci贸n de la norma. A continuaci贸n se regulan los derechos de los ciudadanos. Substancialmente se hace referencia a los derechos de residencia, a los de los trabajadores (tanto por cuenta ajena, como por cuenta propia), a las cualificaciones profesionales y a la coordinaci贸n de los sistemas de seguridad social. La idea es conseguir que los brit谩nicos que residan en la UE y los comunitarios que lo hagan en el Reino Unido al final del periodo transitorio puedan continuar viviendo y trabajando donde lo vienen haciendo. Tambi茅n se protege a sus familiares que tengan derechos conforme al ordenamiento comunitario. Ahora bien, hay que tener en cuenta que se prev茅 que los Estados miembros, tambi茅n el Reino Unido, puedan exigir la inscripci贸n en un registro para reconocer que una persona determinada est谩 residiendo en su territorio al final del periodo transitorio.

La tercera parte del Acuerdo tiene por objeto la 鈥渟eparaci贸n鈥; es decir, el r茅gimen de determinados extremos a partir de la retirada del Reino Unido y durante el periodo transitorio. Por ejemplo, las mercanc铆as que fueron puestas en el mercado antes de la eficacia del br茅xit o durante el periodo transitorio podr谩n seguir circulando tanto por territorio brit谩nico como comunitario, como regla general. Igual sucede con los derechos aduaneros, la propiedad intelectual (el Reino Unido debe mantener la protecci贸n de los t铆tulos que tengan efecto unitario), la cooperaci贸n judicial y policial en el 谩mbito penal, la cooperaci贸n judicial en materia civil y penal, los datos obtenidos o tratados antes de que finalice el periodo transitorio, la contrataci贸n p煤blica, la Euratom (el Reino Unido tiene responsabilidad exclusiva en mantener los est谩ndares de seguridad nuclear), los procedimientos judiciales y administrativos comunitarios o el funcionamiento de las instituciones, 贸rganos y organismos de la UE.

Bajo la r煤brica 鈥淭ransici贸n鈥, la Cuarta Parte establece un periodo transitorio que se empieza con la entrada en vigor del Acuerdo de retirada y termina el 31 de diciembre de 2020. Durante el mismo, la situaci贸n entre el Reino Unido y la Uni贸n Europea permanecer谩 igual que hasta ahora. As铆, las instituciones, organismos y agencias comunitarias seguir谩n teniendo las mismas competencias y funciones respecto del Reino Unido. Adem谩s, 茅ste y la UE negociar谩n un acuerdo sobre su relaci贸n futura.

A continuaci贸n aparecen las 鈥淒isposiciones financieras鈥. En ellas destaca el c谩lculo de la aportaci贸n del Reino Unido a los presupuestos comunitarios. Debe contribuir proporcionalmente a la financiaci贸n del conjunto de obligaciones asumidas como miembro de la UE hasta el 31 de enero de 2020.

Evidentemente, el Acuerdo cuenta con Disposiciones institucionales y finales. A continuaci贸n aparecen tres Protocolos que regulan la situaci贸n de Irlanda e Irlanda del Norte, las zonas de soberan铆a del Reino Unido en Chipre y Gibraltar. En cuanto al primero, las finalidades son evitar que exista una frontera f铆sica en la isla de Irlanda, proteger el Acuerdo de Viernes Santo y conservar la integridad del mercado 煤nico[ii]. En cuanto a Chipre, el objetivo es continuar aplicando el Derecho de la UE en las zonas de soberan铆a brit谩nica. Respecto de Gibraltar, se prev茅 la colaboraci贸n entre el Reino Unido y la Uni贸n Europea en determinados 谩mbitos; por ejemplo para conseguir la transparencia en materia fiscal, lucha contra el fraude, blanqueo de dinero, etc.

La Declaraci贸n pol铆tica sobre las futuras relaciones entre la Uni贸n Europea y el Reino Unido se compone de cinco partes: i) disposiciones iniciales, ii) asociaci贸n econ贸mica, iii) asociaci贸n en materia de seguridad, iv) mecanismos institucionales y otros mecanismos horizontales, v) proceso futuro. Como su nombre da a entender, su eficacia jur铆dica es restringida, pues se limita a expresar el punto de partida y los principales extremos de las negociaciones que emprender谩n ambas partes para intentar alcanzar un acuerdo sobre sus relaciones futuras. Parten de diversas premisas, entre las que destacan que el Reino Unido y la Uni贸n Europea constituye mercados separados con ordenamientos jur铆dicos diferentes, el respeto de los derechos y libertades fundamentales y la voluntad de evitar una frontera r铆gida entre Irlanda e Irlanda del Norte.

La idea esencial de la asociaci贸n econ贸mica es conseguir un espacio de libre comercio en el que la competencia sea abierta y leal (v茅ase el apartado 77). De ah铆 que se proponga crear una zona de libre comercio para el tr谩fico de mercanc铆as, la liberaci贸n de los servicios e inversiones, facilitar el flujo de datos y el desarrollo del 谩mbito digital seguro, as铆 como el movimiento de capitales y pagos. La movilidad de personas fue una de las razones que llevaron al br茅xit. La Declaraci贸n pol铆tica le dedica diversas previsiones entre las que destacan los principios de no discriminaci贸n y reciprocidad. Como colof贸n se prev茅 la voluntad de que las partes colaboren a escala mundial sobre cuestiones que presentan inter茅s econ贸mico, medioambiental y social com煤n.

En cuanto a la asociaci贸n en materia de seguridad, el documento empieza destacando la proximidad geogr谩fica de las dos partes y la necesidad de tener en cuenta que las amenazas cambian. Se pone el acento en la cooperaci贸n policial y judicial en materia penal, la pol铆tica exterior y defensa y la ciberseguridad.

Dentro del marco institucional destacan las previsiones sobre la gobernanza. Las partes consideran necesario establecer mecanismos para gestionar, supervisar, aplicar, revisar y desarrollar las negociaciones y posibles acuerdos. Para ello se prev茅 la creaci贸n de un Comit茅 Mixto, que fijar谩 su propio reglamento. Igualmente se han tomado medidas para solucionar las controversias que puedan surgir. En caso de que no se logre una respuesta satisfactoria en el seno del Comit茅 Mixto, se prev茅 la creaci贸n de una comisi贸n independiente de arbitraje que puede llegar a someter la controversia al Tribunal de Justicia. 脡ste actuar谩 como 鈥溍簄ico 谩rbitro de Derecho de la Uni贸n鈥 y sus decisiones ser谩n vinculantes. Para terminar, subrayar que se prev茅 que el Reino Unido y la Uni贸n Europea celebren una reuni贸n de alto nivel en junio de 2020 para hacer balance de los progresos alcanzados.

 

 

 

[i] La Comisi贸n europea ha publicado una especie de resumen del Acuerdo bajo el formato de FAQ: Preguntas y respuestas sobre la retirada del Reino Unido de la Uni贸n Europea el 31 de enero de 2020, 31.1.2020, disponible en https://eeas.europa.eu/delegations/cuba/73782/preguntas-y-respuestas-sobre-la-retirada-del-reino-unido-de-la-uni%C3%B3n-europea-el-31-de-enero-de_es.

[ii] En el documento Preguntas y respuestas se explica que 鈥淓n Irlanda del Norte se seguir谩 aplicando un conjunto limitado de normas relacionadas con el mercado 煤nico de la UE a fin de evitar una frontera f铆sica: legislaci贸n sobre mercanc铆as, normas sanitarias para los controles veterinarios (鈥榥ormas sanitarias y fitosanitarias鈥), normas sobre producci贸n y comercializaci贸n agr铆colas, IVA e impuestos especiales relacionados con las mercanc铆as, y normas sobre ayudas estatales鈥.

Principio de acuerdo sobre la modificaci贸n del Acuerdo de Salida

Los negociadores de la Uni贸n Europea y del Reino Unido han llegado a un acuerdo sobre el br茅xit; mejor dicho, han consensuado un pacto por el que modifican el Acuerdo de Salida del Reino Unido de la Uni贸n Europea negociado con anterioridad. Esencialmente afecta a la frontera entre Irlanda e Irlanda del Norte. Jean-Claude Juncker y Michel Barnier han hecho declaraciones oficiales de las que se desprende que los objetivos eran evitar una frontera dura y conservar la paz entre las dos Irlandas, as铆 como preservar la unidad del Mercado 脷nico. Los dem谩s elementos del anterior Acuerdo de 18 de noviembre de 2018 permanecen esencialmente inalterados.

Los cambios son cuatro esencialmente, seg煤n informa la Comisi贸n. Primero, se continuar谩n aplicando a Irlanda del Norte una serie de reglamentos (mercanc铆as, sanidad para controles veterinarios, producci贸n agr铆cola, IVA y prohibici贸n de ayudas p煤blicas) para evitar la creaci贸n de una frontera dura con la Rep煤blica de Irlanda. Segundo, se modifica el r茅gimen aduanero entre la Uni贸n Europea y el Reino Unido. Tercero, se crear谩 un mecanismo de consentimiento que permitir谩 a la Asamblea de Irlanda del Norte decidir sobre la aplicaci贸n del Derecho europeo. Y cuarto, la UE y el RU pactar谩n un Acuerdo de Libre Comercio que rija sus futuras relaciones.

La entrada en vigor del Acuerdo de Salida modificado requiere la aprobaci贸n tanto del Consejo Europeo, con el consentimiento del Parlamento Europeo, como del Parlamento Brit谩nico. Y aqu铆 puede estar el gran escollo, pues la 煤ltima instituci贸n rechaz贸 tres veces el anterior Acuerdo de Salida.

Puede consultarse la propuesta de modificaci贸n en: https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/revised_withdrawal_agreement_including_protocol_on_ireland_and_nothern_ireland.pdf. Tambi茅n presenta inter茅s la Declaraci贸n Pol铆tica que establece el marco de la futura relaci贸n entre el Reino Unido y la Uni贸n Europea, disponible en https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/revised_political_declaration.pdf

Tres votaciones en el Parlamento brit谩nico 驴y una pr贸rroga?

Las dos 煤ltimas semanas han sido de infarto. Tres votaciones importantes en el Parlamento brit谩nico. El martes 12 rechazaba, por segunda vez, el acuerdo de salida. El mi茅rcoles 13 hac铆a lo mismo, aunque con un margen m谩s reducido, con la posibilidad de una retirada no negociada de la Uni贸n Europea. Y el jueves 14 se aprobaba la propuesta de solicitar una moratoria a la Uni贸n Europea. La idea de la Premier brit谩nica es que sea una moratoria corta que permita una tercera votaci贸n sobre el Withdrawal Agreement (v茅ase la petici贸n de Theresa May aqu铆). El problema es que el Speaker de la House of Commons afirm贸 que s贸lo podr铆a tener lugar si la propuesta de acuerda era 鈥渇undamentally different 鈥搉ot different in terms of wording, but different in terms of substance鈥. La Uni贸n Europea no parece estar por la labor. Donald Tusk, el presidente del Consejo de Europa, ha afirmado que la Uni贸n Europea s贸lo aceptar铆a la pr贸rroga si el Parlamento brit谩nico aprueba el Acuerdo que firmaron el a帽o pasado. 驴Di谩logo de sordos?

Para los que, como yo, tenga la sensaci贸n de no entender nada, les recomiendo el art铆culo de The Economist: 鈥淥h **UK! What next for Brexit?鈥 (14 de marzo de 2019).

Informaci贸n sobre el Brexit sin acuerdo

Las negociaciones del Brexit est谩n en un momento complicado. Parece que todo es posible: Brexit duro, Brexit suave, una segunda votaci贸n y un Brexit sin acuerdo. A pesar de las perjudiciales consecuencias que la 煤ltima opci贸n comportar铆a, representa una opci贸n muy real. Buena prueba de ello es la informaci贸n preparada por el Gobierno ingl茅s al respecto. En la p谩gina web https://www.gov.uk/government/collections/how-to-prepare-if-the-uk-leaves-the-eu-with-no-deal, ha publicado una gu铆a para el caso de que no se alcance un acuerdo. En ella aparece informaci贸n 煤til tanto de car谩cter general como espec铆fico para temas muy diversos, desde los programas financiados por la Uni贸n Europea o la Agricultura, hasta los sat茅lites o la propiedad intelectual, sin descuidar el agotamiento de derechos de propiedad industrial Como escribi贸 el economista Santiago Carb贸 en El Pa铆s el pasado 24 de septiembre: 鈥淏rexit: avisados quedan鈥.