Hoy termina el plazo para acogerse al settlement scheme en el Reino Unido

El acuerdo de retirada del Reino Unido de la UE previ贸 que los ciudadanos de la UE y familiares de聽 los mismos residentes en el RU, y que se encontrararan en alguna de las situaciones contempladas por las disposiciones de la UE relativas a la libre circulaci贸n de personas al final del per铆odo transitorio (31-12-2020), pudieran seguir residiendo en el RU, si as铆 lo desearan, al amparo de lo previsto en la segunda parte del acuerdo de retirada, relativa a los derechos de los ciudadanos (para una m谩s amplia informaci贸n al respecto, M. Garde帽es Santiago, “La circulaci贸n de personas f铆sicas en el Acuerdo de Retirada del Reino Unido de la Uni贸in Europea”, Revista Electr贸nica de Estudios Internacionales, n煤m. 40, diciembre de 2020, accesible en: https://www.reei.org/index.php/revista/num40/articulos/circulacion-personas-fisicas-acuerdo-retirada-reino-unido-union-europea).

El acuerdo (art. 18) prev茅 que los Estados miembros de la UE y el Reino Unido puedan optar por un sistema “declarativo”, en el que el derecho a continuar residiendo se adquiere ex lege, por el mero cumplimiento de los requisitos legales (opci贸n por la que, por ejemplo, se ha decantado Espa帽a) o bien por un sistema “constitutivo”, en el que el derecho a continuar residendo se supedita a una solicitud expresa ante la Administrtaci贸n. Esta segunda opci贸n es la que claramente ha escogido el Reino Unido mediante el settlement scheme (puede encontrarse informaci贸n sobre el mismo en: https://www.gov.uk/settled-status-eu-citizens-families/eligibility?step-by-step-nav=0c79b832-75de-4854-8154-d62774a8dfb8). En esencia, obliga a las personas concernidas (ciudadanos de la UE, del Espacio Econ贸mico Europeo o suizos, o bien los familiares de los anteriores a los que se refiere el acuerdo de retirada, salvo en determinados supuestos en los que las personas anteriores quedan exentas) a solicitar su nueva condici贸n de residente en el RU y la documentaci贸n correspondiente. Para ello dispon铆an de plazo hasta el d铆a de hoy. En principio, dicho plazo podr铆a parecer suficiente para que los interesados pudieran presentar la solicitud que les permitiera hacer valer los derechos que les reconoce el acuerdo de retirada. Ahora bien, y como se ha se帽alado acertadamente, existe el riesgo de que algunas personas, particularmente las m谩s vulnerables, hayan tenido dificultades para presentar la solicitud a tiempo (a este respecto, C. Barnard y E. Leinarte, 鈥淐itizens鈥 Rights鈥, en F. Fabbrini (ed.), The Law and Politics of Brexit. Volume II, The Withdrawal Agreement, Oxford University Press, 2020, pp. 109-112). Por ello, resulta del todo oportuno que el聽 acuerdo de retirada haya previsto un margen de discrecionalidad en favor del solicitante 聽en caso de que no聽 presente la solicitud dentro del plazo. En tal supuesto, dispone que la autoridad del Estado de acogida valorar谩 las razones por las que se hubiera producido el incumplimiento del plazo y, caso de estar justificadas, conceder谩 un plazo adicional al interesado (art. 18.1, letras b) y d).

Por 煤ltimo, cabe a帽adir que el acuerdo de retirada tambi茅n reconoce derechos en favor de los trabajadores fronterizos, esto es, los que hayan ejercido antes del per铆odo transitorio una actividad por cuenta propia o ajena en el RU sin residir en dicho Estado,聽 y sigan ejerci茅ndola despu茅s de dicho per铆odo, seg煤n los t茅rminos de las letras b) y d) del art. 9. En particular, el acuerdo dispone聽 que los trabajadores fronterizos gozar谩n del derecho a entrar y salir del Estado de trabajo, y que conservar谩n sus derechos en tanto que trabajadores por cuenta ajena o por cuenta propia aun cuando hayan聽 dejado de trabajar, si se encuentran en alguno de los supuestos que prev茅 el art铆culo 7.3, letras a) a d), de la Directiva 2004/38 (por ejemplo, encontrarse en situaci贸n de incapacidad temporal como resultado de una enfermedad o accidente), sin que para ello pueda exig铆rseles que cambien el lugar de su residencia al Estado de trabajo (arts. 24.3 y 25.3). Ahora bien, el Estado de trabajo podr谩 exigir a los trabajadores fronterizos la obligaci贸n de que soliciten un documento que acredite su condici贸n (art. 26), y esto es los que ha hecho precisamenre el RU: los trabajadores fronterizos que hubieran trabajado en dicho Estado hasta el final del per铆odo transitorio, podr谩n seguir haci茅ndolo, pero para ello deber谩n solicitar obligatoriamente un 鈥frontier worker permit鈥. Entonces, a partir del 1 de julio de 2021, los trabajadores fronterizos deber谩n estar provistos del permiso en cuesti贸n, junto con su documentaci贸n de identidad, para poder entrar en el RU (puede encontrarse informaci贸n sobre este permiso en聽https://www.gov.uk/frontier-worker-permit).

M. Garde帽es Santiago

 

Prorrogados algunos de los plazos establecidos en el Real Decreto-ley 38/2020

En el post publicado en este blog el pasado 22 de abril, ya tuve ocasi贸n de comentar el Real Decreto-ley 38/2020, de 28 de diciembre de 2020 (BOE de 30), por el que se adoptaban medidas de adaptaci贸n a la situaci贸n de Estado tercero del Reino Unido. Como se recordar谩, algunas de las medidas que incorporaba estaban sujetas a un plazo, previ茅ndose que dejar铆an de estar en vigor por el transcurso del mismo, a no ser que el Gobierno, mediante acuerdo, procediera a prorrogar dichos plazos (art,. 2.2). Pues bien, esto es lo que ha ocurrido en virtud del Acuerdo del Consejo de Ministros del pasado 22 de junio, por el que se han prorrogado por cuatro meses los plazos previstos en los art铆culos 11, 15 y disposici贸n adicional tercera del Real Decreto-ley 38/2020.聽 Dicho Acuerdo se ha publicado mediante la Orden PCM/648/2021, de 23 de junio (BOE del 24); de no haberse adoptado el Acuerdo, estas disposiciones de car谩cter temporal habr铆an dejado de aplicarse el 1 de julio de 2021.

Por lo que se refiere al art铆culo 11, se refiere a la asistencia sanitaria, y establece que las personas con derecho a asistencia sanitaria en el Reino Unido o en Gibraltar con cargo a las entidades brit谩nicas correspondientes puedan recibir la asistencia sanitaria del sistema espa帽ol, en las mismas condiciones que pod铆an recibirla antes del 1 de enero de 2021, siempre que el Reino Unido act煤e con reciprocidad y reembolse a Espa帽a los gastos ocasionados por la asistencia prestada a los nacionales del Reino Unido, o a los ciudadanos con derecho a asistencia sanitaria en el Reino Unido o en Gibraltar a cargo de las entidades brit谩nicas correspondientes. A este respecto, cabe recordar que las medidas concretas que prev茅 el art铆culo 11 del Decreto-ley no se aplican con respecto al Reino Unido, puesto que en su lugar ya se aplica el Acuerdo de Comercio y Cooperaci贸n聽 entre la UE y el RU de diciembre de 2020, que contiene disposiciones sobre coordinaci贸n en materia de seguridad social que incluyen la asistencia sanitaria. Ahora bien, como el citado Acuerdo no se aplica a Gibraltar, lo dispuesto en el art铆culo 11 del Decreto-ley s铆 resulta aplicable con repecto a Gibraltar, al menos por ahora. Es decir, tal como recuerda el propio pre谩mbulo del Acuerdo del Consejo de Ministros (p谩rrafo 12), en estos momentos se est谩 negociando un acuerdo entre la UE y el RU sobre Gibraltar, que en un futuro debiera contemplar la coordinaci贸n en materia de seguridad social y la asistencia sanitaria, desplazando as铆 al art铆culo 11 del Decreto-ley. Pero mientras no entre en vigor este futuro acuerdo, resulta necesario mantener vigentes las disposiciones temporales del Derecho espa帽ol que organizan el derecho a la asistencia sanitaria y los correspondientes reembolsos de gastos. Por ello se ha decidido, con buen criterio, prorrogar la vigencia del art铆culo 11 del Decreto-ley聽 hasta el 31 de octubre de 2021, aunque con la salvedad de que el citado art铆culo podr铆a dejar de aplicarse en una fecha anterior si, antes del 31 de octubre, llegara a entrar en vigor el acuerdo entre el RU y la UE sobre Gibraltar, y en su 谩mbito de aplicaci贸n material se incluyera la prestaci贸n de la asistencia sanitaria (acuerdo primero).

La segunda disposici贸n cuya vigencia se prorroga es el art铆culo 15 del Real Decreto-ley 38/2020, que fijaba un per铆odo transitorio de seis meses, desde el 1 de enero de 2021, para que los titulares de un permiso de conducir expedido por las autoridades brit谩nicas que residieran en Espa帽a pudieran seguir conduciendo en el territorio espa帽ol al amparo de dicho permiso, a pesar de la retirada del Reino Unido de la UE. Pasado dicho per铆odo transitorio, se aplicar谩 la normativa espa帽ola prevista para permisos de terceros pa铆ses, con la consiguiente obligaci贸n de canje del permiso extranjero por el espa帽ol para poder seguir conduciendo en Espa帽a. Pues bien, en este contexto, se ha considerado oprtuno prorrogar la vigencia del art铆culo 15.1 del Decreto-ley tambi茅n hasta el 31 de octubre (acuerdo segundo), mientras se neogocian entre Espa帽a y el RU los requisitos para dicho canje.

Por 煤ltimo, tambi茅n se prorroga cuatro meses el plazo previsto en la disposici贸n adicional tercera del Decreto-ley 38/2020, que se refiere a la homologaci贸n, declaraci贸n de equivalencia y convalidaci贸n de t铆tulos y estudios. En concreto, dicha disposici贸n dispensa de la exigencia de la apostilla prevista en el Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961 (y, aunque no se diga expresamente, hay que entender que dicha dispensa se predica tambi茅n de cualquier otra exigencia de legalizaci贸n) a los documentos expedidos por Universidades y otros centros de educaci贸n del Reino Unido presentados a las autoridades espa帽olas en el marco de las solicitudes de homologaci贸n, declaraci贸n de equivalencia y convalidaci贸n de t铆tulos, ya sea al amparo del RD 967/2014, de 21 de noviembre (t铆tulos universitarios o de educaci贸n superior), o del RD 104/1988, de 29 de enero (educaci贸n no universitaria). En consecuencia, la dispensa de legalizaci贸n que hasta ahora se aplicaba a las solicitudes presentadas hasta el 30 de junio se prorroga a las que se presenten hasta el 30 de octubre de 2021 (acuerdo tercero).

M. Garde帽es Santiago