Tag: Jocs Florals (Page 1 of 3)

Els premiats en ‘els Jocs Florals de la Plaça del Coneixement’

La cerimònia de lliurament de premis ha comptat amb la ponència de l’editora Mª Paz Ortuño, a més de les vicedeganes de la FTI, Anna Matamala; d’Educació, Marta Bertran; i de Lletres, Margarita Freixas.

Un total de 86 alumnes han enviat els seus textos per participar en l’edició 2018 dels Jocs Florals. Enguany, el concurs ha estat organitzat entre les facultats de Filosofia i Lletres, Educació i Traducció, per la qual cosa la vicedegana de la FTI els ha qualificat com “els Jocs Florals de la Plaça del Coneixement”.

La cerimònia de lliurament de premis ha comptat amb la ponència de l’editora Mª Paz Ortuño, a més de les vicedeganes de la FTI, Anna Matamala; d’Educació, Marta Bertran; i de Lletres, Margarita Freixas. Totes elles han coincidit a agrair la participació de l’alumnat i del professorat que ha format part del jurat. A més, han destacat que els Jocs Florals d’enguany coincideixen amb el 25è aniversari de les Facultats de Traducció i d’Interpretació i de Ciències de l’Educació, a més del 50è aniversari de la Facultat de Filosofia i Lletres.

La conferència de Mª Paz Ortuño ha girat al voltant de l’edició, ofici a què ella es dedica. Ha donat algunes dades per conèixer context de la indústria al nostre país. Ortuño també ha destacat la figura de l’agent literari i el traductor en el món editorial.
Els membres del Consell d’Estudiants de la FTI, que s’han encarregat del lliurament dels premis, han destacat l’alta participació que hi hagut en l’edició d’enguany. Els concursants han presentat textos en dues modalitats diferents: creació i traducció. En totes dues, hi ha pogut participar tant amb les dues llengües oficials com en qualsevol de les llengües estrangeres que s’ensenyen a la UAB. Els textos s’han rebut de forma anònima

Els textos s’han rebut de forma anònima i tres alumnes han rebut dos premis cadascuna: Clara Núñez (millor poesia en castellà i millor poesia en anglès), Sara Abaunza (millor traducció de l’euskera i millor traducció del rus) i Alba Masnou (millor traducció de l’anglès i millor poesia en català). Així mateix, dues categories han quedat desertes: millor microrelat en anglès i millor relat curt en anglès.

Relació d’estudiants premiats:

  • Millor poesia en català: Alba Masnou.
  • Millor poesia en castellà: Clara Núñez.
  • Millor poesia en anglès: Clara Núñez.
  • Millor haiku japonès: Clàudia Tomàs.
  • Millor microrelat en castellà: Gorka Merino.
  • Millor microrelat en català: Rubèn Benítez.
  • Millor microrelat en anglès: categoria deserta.
  • Millor microrelat en japonès: Marina Albaladejo.
  • Millor relat curt en català: Elisabet Solé.
  • Millor relat curt en castellà: Mireia Costa.
  • Millor relat curt en portuguès: Daniel Coca.
  • Millor relat curt en anglès: categoria deserta.
  • Millor traducció de l’anglès: Alba Masnou.
  • Millor traducció de l’àrab: Marta Barberan.
  • Millor traducció de l’euskera: Sara Abaunza.
  • Millor traducció del francès: Catalina Fernández.
  • Millor traducció del japonès: Elena Insa.
  • Millor traducció del romanès: Anda Stefania.
  • Millor traducció del rus: Sara Abaunza.
  • Millor traducció del xinès: Vicente Monlleó.

 

Inauguració del poema “Turjiman” de Jordi Mas i lliurament dels premis als guanyadors dels Jocs Florals de la FTI.

El dijous 12 de maig va tenir lloc al pati japonès de la FTI el lliurament dels premis als guanyadors dels Jocs Florals d’enguany.

Amb motiu de la Diada de Sant Jordi, el Consell d’Estudiants de la FTI va organitzar novament el certamen, que té la intenció de continuar convocant els propers anys i que en aquesta edició ha consistit en un concurs de traducció al català i al castellà en les categories d’alemany, anglès i francès, i de composicions originals en les categories de vers en català, prosa en català, vers en castellà i prosa en castellà.

Els guanyadors dels premis són Olga Aliaga Nogués, en la categoria de traducció de l’anglès al català, i Esther Saumell Rodriguez, en la categoria de traducció de l’anglès al castellà; en la categoria de traducció de l’alemany al català, la guanyadora ha estat Júlia López Petrus i, Alicia Cobacho Pérez, la guanyadora en la categoria de traducció de l’alemany al castellà, mentre que el premi de traducció de francès s’ha declarat desert.

Pel que fa al concurs de composicions originals, la guanyadora de la categoria de prosa en català ha estat Gemma Muñoz Brugués i, en la de prosa en castellà, el guanyador ha estat Raúl Monclús Ruiz; mentre que Aida Jordà Sebastian ha estat la guanyadora en la categoria de composició en vers en català i, Rodríguez Torrente, el guanyador en la categoria de composició en vers en castellà.

Els guanyadors han rebut un val de descompte per a comprar llibres a la llibreria Abacus i, com a obsequi del Consell d’Estudiants, una llibreta moleskine.

El jurat del certamen estava format pels professors de la FTI Montserrat Bacardí, Montserrat Franquesa, Maria Ohannesian, Catherine Stephenson, Ramón Lladó i Jorge Seca.1818

En acabat, es va inaugurar del poema “Turjiman” de Jordi Mas al pati japonès de la FTI. A l’acte hi van intervenir els poetes i professors de la FTI Jordi Mas, Francesc Parcerisas i Joaquim Sala-Sanahuja, i hi va haver una interpretació musical a càrrec de Marina Serra.

 

« Older posts

© 2021 BLOG DEL DTIEAO

Theme by Anders NorenUp ↑