Tag: Albert Branchadell (Page 1 of 3)

Inauguració oficial del curs 2019-2020 a l’aula 004 (Carles Riba) de la Facultat de Traducció i d’Interpretació

El dijous 10 d’octubre, a les 13 h, tindrà lloc la inauguració oficial del curs 2019-2020 a l’aula 004 (Carles Riba) de la Facultat de Traducció i d’Interpretació.

La cerimònia és per a celebrar l’inici d’un nou any acadèmic a partir d’una temàtica concreta. Enguany, la Facultat dedica la inauguració oficial del curs a l’àmbit de la interpretació, anirà a càrrec de Lourdes de Rioja i Phillip H. D. Smith, i durà per títol “Interpreting contexts “.

Presidirà l’acte el vicerector de relacions internacionals Marius Martínez, i hi intervindrà Albert Branchadell, degà de la FTI.

En acabat, tindrà lloc una lectura de poemes a càrrec de la poetessa Fátima Saheb.

Ens complauria molt que ens hi poguéssiu acompanyar i que hi animeu els alumnes a assistir-hi, s’aturaran totes les classes de 13.00 h a 14.30 h.

La UAB inaugura l’Institut Rei Sejong d’estudis sobre llengua i cultura coreanes

La UAB és pionera en l’estudi i divulgació de la llengua i cultura coreanes. Amb la inauguració de l’Institut, que funciona des de l’any passat al campus de la UAB, es volen enfortir les relacions amb Corea del Sud i potenciar l’intercanvi acadèmic. Més de 300 estudiants han participat en programes d’intercanvi en els darrers tres anys.

El vicerector de Relacions Internacionals, Màrius Martínez, el degà de la Facultat de Traducció i d’Interpretació, Albert Branchadell, i l’ambaixador de Corea del Sud a Espanya, Hong-jo Chun, van inaugurar el 27 de febrer passat, l’oficina barcelonina de l’Institut Rei Sejong, ubicada a l’edifici MRA del Parc de Recerca.

L’ambaixador Hong-jo Chun va visitar, en primer lloc, el Rectorat de la UAB, on va ser  rebut per la rectora Margarita Arboix i el vicerector Màrius Martínez. En aquesta reunió, la rectora va apuntar que “la UAB és una universitat de docència i investigació, que ha fet un esforç amb tot allò relacionat amb les llengües i la cultura oriental, àmbit on és puntera.” També va destacar la importància de tenir l’ambaixador a la UAB: “Espero que puguem arribar a acords amb Corea del Sud perquè crec que això enriquirà ambdues parts, tot i que serà un repte.”

Per la seva banda, l’ambaixador Hong-jo Chun va afirmar que “la UAB té una llarga història en establir classes sobre Corea i això s’ha desenvolupat més amb la inauguració d’aquesta seu de l’Institut Rei Sejong.” Hong-jo Chun va acabar la seva intervenció mostrant el seu interès per potenciar intercanvis entre la UAB i Corea i va fer palesa la seva voluntat de “tenir més estudiants coreans estudiant a la UAB”.

El vicerector de Relacions Internacionals, Màrius Martínez, va explicar que “en els darrers tres anys, més de 300 estudiants han anat i han vingut de Corea del Sud” a través de programes d’intercanvi. A més, va destacar l’existència de convenis amb 17 institucions coreanes, cosa que demostra que la Universitat “ha posat èmfasi en l’estudi i la divulgació de l’Àsia oriental”. En referència a la inauguració d’aquesta oficina al campus de la UAB, Màrius Martínez va dir que “amb molta seguretat, l’Institut Rei Sejong tindrà una antena a la ciutat de Barcelona perquè així serà més fàcil promocionar i divulgar la llengua i la cultura coreanes”.

La inauguració de l’Institut Rei Sejong va tenir lloc a l’edifici MRA del Parc de Recerca, on l’ambaixador es va desplaçar acompanyat pel degà de la Facultat de Traducció i d’Interpretació, Albert Branchadell, el seu equip i una representació d’estudiants. Després del descobriment de la placa, Hong-jo Chun va explicar que l’institut duia aquest nom pel rei coreà del segle XV, qui va inventar l’alfabet coreà i va fer palès el seu interès per desenvolupar aquest institut per “fer que Espanya i Corea del Sud, la UAB i el poble coreà puguin apropar-se més”. Així mateix, Màrius Martínez va posar èmfasi en “l’interès que ha tingut la Facultat de Traducció i d’Interpretació per la divulgació i l’estudi de la llengua i cultura coreanes”, a la vegada que va desitjar que “l’Institut sigui un punt per seguir enfortint la llengua i la cultura coreanes al nostre país”.

L’acte va finalitzar amb la conferència “El deporte para la paz”, a càrrec de l’ambaixador Hong-jo Chun, sobre la situació de les dues Corees explicada a través de l’esport.

Col·laboració amb l’Institut Rei Sejong

La fundació de l’Institut Rei Sejong i la UAB van signar un conveni el 2017 per fomentar, promocionar i divulgar coneixements sobre la llengua i cultura coreana a través de l’organització de diferents activitats acadèmiques, cursos i conferències, dirigides a tots els públics. Amb aquesta col·laboració, la UAB aprofundeix en l’àmbit acadèmic d’Àsia oriental, en el qual, la Facultat de Traducció i Interpretació ocupa una posició capdavantera: la UAB està vinculada també a l’Institut Confuci de Barcelona, dedicat a la difusió de la llengua i la cultura xineses.

Més informació: Institut Rei Sejong Barcelona

« Older posts

© 2021 BLOG DEL DTIEAO

Theme by Anders NorenUp ↑