Month: January 2019 (Page 1 of 2)

The kick-off meeting of the project HELIOS

The kick-off meeting of the project HELIOS A Context-aware Distributed Social Networking Framework (GA 825585) took place last week in Helsinki at the research institute VTT.

The project will last for 36 months and will Empower European Citizens with high level of trust and control by providing open source social media platforms, ensuring that each user in control of its own information. HELIOS concept is Facebook without Facebook. HELIOS will set us free from middlemen who control what you can and cannot do, and what you want to share, how and with whom. HELIOS is an open source platform which empowers anyone to create new social media services without limitations.
Current social media platforms focus on content distribution, not on empowering meaningful relationships with trust.

The participation of four Catalan organisations in this project reflects the leading role of Catalonia in this sector: ATOS, Worldline, Escola Massana, and UAB. The total number of partners in the project is 15 project following partners will also take part in the project: VTT Technical Research Centre of Finland (VTT), Centre for Research and Technology Hellas (CERTH) / Information Technologies Institute (ITI), Grassroots Arts and Research (GRA), Istituto Superiore Mario Boella (ISMB), Nagoon AB (NG), Swiss TXT AG (STXT), Trinity College Dublin (TCD), University of Pisa (UNIPI), Universitat Politècnica de València (UPV), Universität Passau (UP), University of Helsinki (UH).

The participation of UAB in the project is multidisciplinary. It is led by Pilar Orero, Pau Pamplona, and Estel·la Oncins (Department of Translation and Interpretation and East Asian Studies), with the collaboration of Olga Soler-Vilageliu (Department of  Basic, Evolutionary and Educational Psychology).

HELIOS is a platform!
HELIOS will create a decentralized social media platform that will address the dynamic nature of human communications in three dimensions: contextual, spatial and temporal. This platform (based on Android OS) works as an extension for mobile devices, providing easy-to-apply peer-to-peer social media functionality for 3rd party developers. HELIOS will be built in a modular and extensible manner, by enabling all features characterizing social media today and growing beyond

Figure 1. HELIOS will be modular, extensible and built upon open source, ensuring that social media designers can easily create novel social media apps on top of HELIOS in the future, beyond the end of the project.

Trustworthy communications

HELIOS will introduce novel concepts for social graph creation and management, which are grounded in trust. It will design, implement and validate a state-of-the-art, decentralized p2p social media platform which will:
• support the ad-hoc creation and management of social graphs within the context and proximity of the user;
• provide all necessary means and features which will entitle it to represent true trust-by-design, including among others novel decentralization, content creation and sharing;
• ensure the highest level of privacy complying with all the necessary ethical and legal requirements.
The concept will be validated in different open and closed environments with citizens across a range of demographics and within different contexts.

Egocentric contextual networks

We see our own networks from egocentric perspective: at work our social network comprises our colleagues and associates, and we seldom think any further than that. In HELIOS
terminology, we ourselves are ‘Egos’, while the people we are connected to are our ‘Alters’.

Each of us has more than one network, as we have different networks at work, at home and in hobbies. Hence, our social networks are contextual, while the contextual networks stack one
upon another. Figure 2 illustrates an Ego network, with three exemplary contexts: ‘a’, ‘b’ and ‘c’. In HELIOS, the platform automatically maintains this context-social information, important for online communications (on the left). Data remains context-specific and does not leak to other conceptual networks

Figure 2. Contextual ego networks: ego and alters classified by context (left), contextual communication layers (right)

For more information: pilar.orero@uab.cat

This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 825585.

Premis Literaris 2019. Obert període de presentació d’obres.

Del 10 de desembre de 2018 a l’11 de febrer de 2019 s’obre el període de presentació dels originals per participar en la nova edició dels Premis Literaris que convoquen l’Ajuntament de Cerdanyola del Vallès i la UAB.

Del 10 de desembre de 2018 a l’11 de febrer de 2019 s’obre el període de presentació dels originals per participar en la nova edició dels Premis Literaris que convoquen l’Ajuntament de Cerdanyola del Vallès i la Universitat Autònoma de Barcelona.

La cita cultural, que té per objectiu promoure la difusió d’obres originals i inèdites incloses en gèneres diversos, com la novel·la, la poesia o la narrativa, arrenca un any més amb les següents modalitats de premis:

XXV Premi de Novel·la «Valldaura-Memorial Pere Calders»

XXIV Premi de Poesia «Miquel Martí i Pol»

X Premi de Narrativa Breu «Caterina Albert»

Un any més, les bases del concurs i la modalitat d’entrega d’originals es podran consultar a través de la pàgina web habilitada per al certamen literari: http://premis-literaris.uab.cat

Xerrada sobre localització de videojocs: una visió professional

La localització de videojocs és un dels sectors més creixents dins de la traducció audiovisual. Dos professionals ens parlaran de la seva vasta experiència en aquest camp.

El pròxim 16 de gener, de 13.00 a 14.30, a l’aula 004 de la facultat, tindrà lloc una xerrada sobre localització de videojocs que impartiran dos professionals del sector que treballen actualment al major gegant de la localització de videojocs: Keywords Studios. Aquest sector actualment en expansió pot ser una sortida professional molt prometedora per als nostres futurs traductors.

Aquesta xerrada està organitzada per les professores Belén Agulló i Carme Mangiron i està dirigida als estudiants interessats en la traducció de videojocs, tant de grau com de màster. La xerrada s’impartirà en castellà. No es requerirà inscripció prèvia i hi podrà assistir qualsevol estudiant de la facultat. Resum de la xerrada:

  1. HO (encàrrecs) mal preparats: Quina informació ha de contenir un bon HO? Quina informació cal mirar per veure si està ben fet o si manca alguna cosa?
  2. Mala preparació d’arxius: Distribució d’informació en Excel en projectes japonesos/xinesos. Problemes amb les etiquetes, problemes de segmentació i aplicació de regles de segmentació/filtres en memoQ.
  3. TM i TB (memòries de traducció i bases de dades terminològiques): Bona preparació, visualització de les variants lingüístiques, coincidències del 100%/101%.
  4. Dates de lliurament: Com avaluar si són raonables o no? Temps de familiarització amb els materials. Aprendre a dir que no o a demanar més temps. Aprendre a negociar.
  5. Idiomes pivot/d’enllaç: Problema del japonès/xinès com a lenllaç. Problemes amb l’idioma de partida.

Informació sobre els ponents:
Llicenciada en Traducció i Interpretació per la Universitat de Salamanca, Natalia García Guerrero porta 10 anys treballant en el món de la localització. Va descobrir la seva passió pels videojocs a Dublín quan va començar a treballar com a traductora EN>ES per a Keywords Studios el 2008 i porta treballant al sector des de llavors. Després de dos anys en plantilla, va decidir establir-se com a traductora autònoma a Holanda per a traslladar-se a l’any següent a Espanya. Quatre anys després d’iniciar la seva carrera com a freelance, li va sorgir l’oportunitat de reincorporar-se a la plantilla de Keywords a la seva seu barcelonina, on es troba des del 2015. La Natalia té una àmplia experiència amb desenvolupadors japonesos i actualment es dedica a la localització de dos projectes RPG (videojocs de rol). Maurizio Massari, napolità de naixement, es va iniciar en la localització de videojocs el 2011 com a tester a Electronic Arts (Madrid). Després del seu pas per EA, va treballar també com a tester i més tard com a traductor EN>IT a altres empreses del sector situades a Màlaga, Mont-real i Londres. A principis del 2016, Keywords Studios li va oferir un lloc com a traductor intern a la seva seu de Dublín, on es dedicaria a un client en concret. A mitjan 2018, Maurizio es va traslladar a les oficines de Barcelona, on actualment s’encarrega de la localització de diversos de projectes.

No perdeu l’oportunitat d’escoltar a dos professionals del sector i preguntar-los qualsevol dubte que tingueu sobre el fascinant món de la localització de videojocs!

Data: 16 de gener de 2019
Horari: 13.00 a 14.30 hs
Lloc: aula 004, Facultat de Traducció i d’Interpretació

« Older posts

© 2021 BLOG DEL DTIEAO

Theme by Anders NorenUp ↑