Month: May 2018 (Page 1 of 6)

Acte d’homenatge als professors jubilats de la Facultat: Jacquie Minett, Willy Neunzig, Odile Ripoll i Mariano Solivellas

El divendres 25 de maig en la Facultat de Traducci贸 i d’Interpretaci贸 va tenir lloc l’acte d’homenatge als professors Jacquie Minett, Willy Neunzig, Odile Ripoll i Mariano Solivellas, que es van jubilar el curs passat.

L’acte es va realitzar a l’aula 004 (Carles Riba) i van intervenir el deg脿 de la FTI, Albert Branchadell, els professors homenatjats, i els professors Carles Biosca, Gabriel L贸pez-Guix, Ramon Piqu茅 i Regina Saraiva.

Al final de l’acte, els assistents van poder gaudir de l’actuaci贸 musical a c脿rrec d鈥橝sha Davis Trio.

Un nou mural a Traducci贸 i Interpretaci贸 reprodueix un poema d’Anna Aguilar-Amat

La Facultat de Traducci贸 i Interpretaci贸 ha tancat la celebraci贸 del seu 25猫 aniversari, que s’ha desenvolupat al llarg del curs 2017-2018, amb la inauguraci贸 d’un mural a la fa莽ana del centre que reprodueix un poema d’Anna Aguilar-Amat i la seva traducci贸 a l’angl猫s d’Anna Crowe.

Un poema en catal脿 de la professora Anna Aguilar-Amat i la seva traducci贸 a l’angl猫s d’Anna Crowe figuren, des del 23 de maig, a la fa莽ana exterior de la Facultat de Traducci贸 i Interpretaci贸. Aquest nou mural commemora el vint-i-cinqu猫 aniversari del centre.

El mural va ser inaugurat en l’acte festiu que va posar punt i final al cicle d’activitats organitzat al llarg d’aquest curs per celebrar l’efem猫ride. El deg脿 de la facultat, Albert Branchadell, va explicar que, amb aquest poema sobre la fa莽ana, la Facultat vol que quedi un record d’aquest vint-i-cinqu猫 aniversari. Aquest curs de celebraci贸, a m茅s, ha servit, segons va afirmar Branchadell, per pensar “qu猫 volem fer en el futur” en els tres 脿mbits que abasta l’activitat acad猫mica del centre: la traducci贸, la interpretaci贸 i els estudis d’脌sia oriental.

Per la seva banda, la vicerectora de Comunicaci贸 i de Promoci贸, Virginia Luz贸n, va felicitar el centre en nom de la Universitat i va afirmar que aquest aniversari 茅s l’ocasi贸 per “retre homenatge al conjunt de persones” que han contribu茂t al desenvolupament del centre i que “estan disposades a afrontar nous reptes en el futur”.

L’autora del poema i professora del Departament de Traducci贸 i d’Interpretaci贸 i d’Estudis de l’脌sia Oriental, Anna Aguilar-Amat, va llegir la seva obra i va expressar que aquest mural representa “una defer猫ncia a totes les dones que escriuren amb paraules o amb fets”. El poema diu aix铆:

“L’猫xit et col路loca al punt de mira al punt de mira”, va dir l’actor.
Si fas fotos boniques, et llevaran la c脿mera.
T’apartaran dels fills perqu猫 t’estimen massa,
t’acusaran de lladre o de tramp贸s si trobes
quelcom d’煤til a les seves deixalles.
Per貌 l’idioma no.
Et sostreuran la bona volutat, i hi deixaran en
el seu lloc segones intencions, que s贸n les seves.
D’all貌 que no comprenen, la culpa ser脿 teva, i
et negaran, fins que tu sol t’excloguis de la festa.
Menjaran les viandes que tens a la nevera i
menysprearan despr茅s la teva fam.
Per貌 l’idioma, no.
T’ho podran treure tot, tret de l’idioma,
i de l’idioma no et podran prendre les idees,
car elles romandran com aig眉es subterr脿nies
per sota d’altres lleng眉es.
Si volguessin robar-te les idees, el furt
el faries tu: tu els robaries el cervell,
els pensaments dels opressors replicarien
els teus i et donarien a tu tota la for莽a,
tota la seva for莽a,
i engrossida,
amb la que un dia et van prendre.

Aquesta iniciativa es realitza des de fa quatre anys. Els autors dels poemes de les edicions anteriors van ser Francesc Parcerisas, Jordi Mas i Joaquim Sala-Sanahuja, tots ells professors de la Facultat de Traducci贸 i d’Interpretaci贸.

Un cop acabada la presentaci贸 del poema va tenir lloc la cloenda dels actes de celebraci贸 del 25猫 aniversari de la Facultat de Traducci贸 i Interpretaci贸 (FTI) de la UAB.

Els serveis d鈥檃ccessibilitat a les televisions que emeten en catal脿: una assignatura pendent

TransMedia CataloniaEl grup de recerca TransMedia Catalonia de la UAB ha dut a terme durant aquest darrer curs el projecte anomenat 鈥淪erveis d鈥檃ccessibilitat sensorial a les televisions catalanes: situaci贸 actual, necessitats i propostes de futur鈥, finan莽at pel Consell de l鈥橝udiovisual de Catalunya en la convocat貌ria de 2017.

El projecte s鈥檈mmarca dins d鈥檜n context en el qual cada cop es fan m茅s esfor莽os -tamb茅 de caire legal- per garantir l鈥檃cc茅s a la informaci贸 de les persones amb diversitat funcional, sobretot arran de l鈥檃provaci贸 de la Convenci贸 sobre els Drets de les Persones amb Discapacitat de les Nacions Unides, text ratificat per Espanya (2007) i la Uni贸 Europea (2010).

El projecte pretenia fer una radiografia de la situaci贸 dels serveis d鈥檃ccessibilitat oferts a les televisions que emeten en catal脿 a partir d鈥檜na mostra representativa que inclo茂a 8tv, betev茅, El Punt Avui TV, IB3 Televisi贸, Radiotelevisi贸n Espa帽ola en catal脿, Televisi贸 de Catalunya i Televisi贸 de Girona. L鈥檃n脿lisi es va concretar en els quatre objectius seg眉ents: analitzar la tipologia de serveis d鈥檃ccessibilitat disponibles en les emissions lineals i en els serveis a la carta (centrant-nos en l鈥檃udiodescripci贸, la subtitulaci贸 per a sords i la llengua de signes); analitzar el grau tant de l鈥檃ccessibilitat web com de les aplicacions de les televisions de la mostra; con猫ixer el grau de satisfacci贸 dels usuaris amb diversitat funcional; i avaluar el volum de serveis oferts en cada cas en relaci贸 al seu nivell de compliment legal.

La conclusi贸 principal d鈥檃quest estudi 茅s que, malgrat les mancances detectades, la situaci贸 ha millorat molt tenint en compte que la publicaci贸 de les darreres lleis per garantir l鈥檃cc茅s als mitjans de les persones amb diversitat funcional va coincidir amb l鈥檌nici de la crisi econ貌mica. Tamb茅 hem descobert que els responsables de les televisions atribueixen, majorit脿riament, a una q眉esti贸 de disponibilitat pressupost脿ria la manca de m茅s serveis d鈥檃ccessibilitat. Ara b茅, sigui per motius econ貌mics o d鈥檕rganitzaci贸 interna, l鈥櫭簄ica emissora de la mostra que de moment compta amb un departament i responsable espec铆fics d鈥檃ccessibilitat 茅s Televisi贸 de Catalunya, que ha estat la televisi贸 de la mostra millor valorada en tots els sentits. Per contra, 8tv, betev茅, Televisi贸 de Girona i El Punt Avui TV s贸n les emissores que estan m茅s endarrerides des d鈥檃quest punt de vista, ja que actualment no ofereixen cap contingut accessible. Totes les televisions analitzades, per貌, suspenen si comparem el volum de continguts accessibles en catal脿 emesos amb la llei que s鈥檃plica en cada cas, fet extremadament preocupant i amb el qual caldria ser m茅s rigorosos. Tamb茅 caldria reflexionar si la poca oferta en continguts accessibles es deu merament a una q眉esti贸 econ貌mica o si hi ha tamb茅 un component important de manca de conscienciaci贸 social.

L鈥檃ssoliment dels objectius inicials ens ha perm猫s tenir una visi贸 global de la situaci贸 actual i poder identificar vies de treball futures per incrementar, tant en termes quantitatius com qualitatius, els serveis d鈥檃ccessibilitat oferts per tal de garantir en un futur no gaire lluny脿 un acc茅s universal a les televisions que emeten en catal脿.

Podeu consultar l鈥檌nforme complet a http://ddd.uab.cat/record/189381.

Sara Rovira-Esteva i Irene Tor-Carroggio

TransMedia Catalonia, Departament de Traducci贸, Interpretaci贸 i Estudis de l鈥櫭sia Oriental

sara.rovira@uab.cat / irene.tor@uab.cat

« Older posts

© 2021 BLOG DEL DTIEAO

Theme by Anders NorenUp ↑