Month: June 2017 (Page 1 of 3)

Convocat el XVII Premi de Traducció Giovanni Pontiero

El XVII Premi Giovanni Pontiero otorga el guardó a qualsevol traducció al català publicada entre l’1 de gener de 2015 i el 31 de desembre de 2016 d’una obra escrita originalment en portuguès. El termini per presentar les obres acaba el 18 de setembre.

La Facultat de Traducci√≥ i d’Interpretaci√≥ i el Centro de L√≠ngua Portuguesa / Cam√Ķes, Instituto da Coopera√ßao e da L√≠ngua em Barcelona convoquen el XVII premi de traducci√≥ Giovanni Pontiero. En la present edici√≥ podr√† optar a aquest premi qualsevol traducci√≥ al catal√† publicada entre l‚Äô1 de gener de 2015 i el 31 de desembre de 2016 d‚Äôuna obra escrita originalment en portugu√®s.El termini de presentaci√≥ dels treballs acabar√† el 18 de setembre de 2017.

El guardó és un reconeixement a les millors traduccions de llengua portuguesa que es realitzen en català i castellà, i es convoca  per tal de retre homenatge a la figura de l’il·lustre traductor Giovanni Pontiero (1932-1996), qui també va ser un important investigador en el camp dels estudis literaris portuguesos i brasilers.

La resoluci√≥ del jurat es far√† p√ļblica a la cerim√≤nia de lliurament del premi, que es dur√† a terme el 26 d’octubre en un lloc pendent de confirmar. La dotaci√≥ del premi √©s de 4000 euros per al traductor. Podeu consultar les bases completes (en portugu√®s i en catal√†) a la¬†p√†gina¬†del Centro de L√≠ngua Portuguesa / Cam√Ķes, IP em Barcelona.

“El Videojoc com a Objecte de Recerca: Estat de la Q√ľesti√≥” Workshop¬†internacional

El pr√≥ximo 30 de junio, el Centre d’Estudis i Recerca sobre √Äsia Oriental (CERAO) y el grupo de investigaci√≥n Inter Asia organizar√°n el¬†workshop¬†internacional “El Videojoc com a Objecte de Recerca: Estat de la Q√ľesti√≥”, en el que se tratar√° el papel del ocio interactivo en el √°mbito acad√©mico, profesional y cultural, incluyendo su papel en las relaciones interculturales.

Ponentes:
– James Newman (University of Bath)
РTomás Grau (Universitat Autònoma de Barcelona)
– √ďliver P√©rez Latorre (Universitat Pompeu Fabra)
– Antonio Planells (Universitat Pompeu Fabra)
– Daniel Aranda (Universitat Oberta de Catalunya)
– Jordi S√°nchez Navarro (Universitat Oberta de Catalunya)
РLuca Carrubba (grupo de investigación Ars Games)

No se requiere preinscripción y la asistencia es gratuita. Esta jornada resultará de interés para todos aquellos que estudien los videojuegos desde un ámbito académico o tengan interés en la miríada de factores (económicos y culturales) que afectan a esta industria cultural y sus dinámicas de alcance global.

Para más información, descarga el programa CATESP con los detalles del evento.

Lugar: Aula Josep Pallachs, Facultad de Ciencias de la Educación.
Inicio: 9:30.
Finalización: 18:00.

UMAQ Conference: Understanding Quality in Media Accessibility

On 5 June 2018, TransMedia Catalonia will held the UMAQ conference on “Understanding Quality in Media Accessibility”. The conference is a key activity of the UMAQ project, led by Gian Maria Greco, who – next September – will join TransMedia Catalonia as a Marie Sklodowska-Curie Fellow under the supervision of Pilar Orero (TransMedia Catalonia).
The UMAQ conference will host contributions from all stakeholders in the Media Accessibility/Audiovisual Translation value chain – such as researchers, industry, policy-makers, and organisations of end-users – in order to facilitate a deeper understanding of the issues related to quality in Media Accessibility as well as boost a coordinated research programme at the international level.

Read more here: http://pagines.uab.cat/umaq/umaq-conference

Call for papers: http://pagines.uab.cat/umaq/call-papers

« Older posts

© 2021 BLOG DEL DTIEAO

Theme by Anders NorenUp ↑