Month: February 2015 (Page 1 of 2)

Confer猫ncia del cicle Tribuna d鈥櫭sia Oriental: “Chineseness and Modern Chinatowns: The Spanish Case”

Dimarts, 24 de febrer, a les 16.00 h, a l’aula 003 ( Maria-Ant貌nia Salv脿 ) de la Facultat de Traducci贸 i d鈥橧nterpretaci贸 Marta Catal谩n Eraso (Department of Urban Planning and Design, The University of Hong Kong) oferir脿 una confer猫ncia amb el t铆tol de “Chineseness and Modern Chinatowns: The Spanish Case”.

Organitzada pel聽Grup d’Investigaci贸 INTERASIA i el Centre d’Estudis i Investigaci贸 sobre 脌sia Oriental (CERAO).

Data: 24/02/15
Horari: 16h
Lloc: Aula 003
Organitza:INTERASIA聽i聽CERAO

El nuevo libro de Amparo Hurtado Albir: “Aprender a traducir del franc茅s al espa帽ol. Competencias y tareas para la iniciaci贸n a la traducci贸n.”

00-Amparo-150-Marcelo_Aurelio Amparo Hurtado Albir, catedr谩tica de Traductolog铆a en la Universidad Aut贸noma de Barcelona, ha publicado un nuevo libro: “Aprender a traducir del franc茅s al espa帽ol. Competencias y tareas para la iniciaci贸n a la traducci贸n.”

Considerada聽referente obligada de la teor铆a de la traducci贸n y de la formaci贸n universitaria de traductores.

00-libro-amparoEl manual, que se acompa帽a de una gu铆a did谩ctica, de venta independiente, permite iniciarse en los principios b谩sicos que rigen la pr谩ctica de la traducci贸n profesional en esa combinaci贸n ling眉铆stica.

Va dirigido a estudiantes de traducci贸n de lengua materna espa帽ola (traducci贸n directa) en el contexto universitario de la formaci贸n de traductores, pero se puede usar en otros contextos pedag贸gicos.

Su finalidad es iniciar el desarrollo de las competencias b谩sicas, previas al aprendizaje de los diversos campos de especializaci贸n del traductor.
Pretende, pues, establecer los cimientos para el desarrollo ulterior de la competencia traductora necesaria para la traducci贸n directa del franc茅s al espa帽ol.

Aprender a traducir del franc茅s al espa帽ol.
Competencias y tareas para la iniciaci贸n a la traducci贸n.
ISBN: 978-84-15443-64-3
D贸nde comprarlo:tenda.uji.es

 

La televisi贸 es fa ress貌 d鈥檜n projecte del CAIAC

El projecte europeu HBB4ALL d鈥檃ccessibilitat als mitjans de comunicaci贸, que est脿 participat per diversos centres d鈥檌nvestigaci贸 universitaris entre les quals es troba el CAIAC, ha realitza les primeres proves d鈥檌matge en llenguatge de signes i subt铆tols a Barcelona.

Se鈥檔 va fer ress貌 el programa de televisi贸 鈥淓n lengua de signos鈥 de TVE2 amb l鈥檈missi贸 d鈥檜n reportatge el passat dia 24 de gener que podeu veure a partir del minut 16鈥 a:

EN LENGUA DE SIGNOS

« Older posts

© 2021 BLOG DEL DTIEAO

Theme by Anders NorenUp ↑