Month: April 2014

ClipFlair Conference 2014

Innovation in language learning: multimodal approaches

Innovation in language learning: multimodal approaches

The European project ClipFlair (Foreign Language Learning through Interactive Captioning and Revoicing of Clips, http://clipflair.net) organises the international conference Innovation in Language Learning: Multimodal Approaches to be held at the Universitat Autònoma de Barcelona on 18 and 19 June 2014.

The conference is organised around three main lines of research:

– ICT in language learning
– Audiovisuals in language learning
– Translation & Language learning

More information:  clipflair.net/conference2014

 

 

Didàctica de la traducció didTRAD 2014


El grup PACTE organitza, al juliol de 2014, dos fòrums sobre Didàctica de la traducció, que se celebraran amb caràcter biennal a la Universitat Autònoma de Barcelona:

II CONGR√ČS INTERNACIONAL SOBRE INVESTIGACI√ď EN DID√ÄCTICA DE LA TRADUCCI√ď
(8-9 juliol 2014)
Aquest congr√©s √©s un f√≤rum de trobada d’investigadors en tots els √†mbits de la formaci√≥ de traductors i int√®rprets.

II SEMINARI D‚ÄôESPECIALITZACI√ď EN DID√ÄCTICA DE LA TRADUCCI√ď
(7 juliol 2014)
Aquest seminari √©s un f√≤rum de formaci√≥ de formadors en traducci√≥ i s’adre√ßa a estudiants de m√†ster i de doctorat, professors novells de traducci√≥ i traductors professionals interessats en la doc√®ncia.

Més informació sobre el congrés i el seminari:
http://grupsderecerca.uab.cat/ pacte/content/didtrad-2014

 

Trobada amb l’escriptor su√≠s Arno Camenisch per parlar de la seva obra i de les traduccions a diversos idiomes

                                                                                                                                                     Arno Camenisch РFoto: zVg

El proper dimarts 8 d’abril l’escriptor su√≠s Arno Camenisch ser√† a la FTI per parlar de la seva obra i de les traduccions que se n’ha fet a diversos idiomes.

La trobada, organitzada pel Grup d’Estudi de la Traducci√≥ Catalana Contempor√†nia (GETCC) amb la col¬∑laboraci√≥ del Consolat Su√≠s, tindr√† lloc a les 13.00 h, a l’aula 2 (Carles Riba) de la Facultat de Traducci√≥ i d’Interpretaci√≥.

Arno Camenisch (Tavanasa, Su√Įssa, 1978) escriu en alemany i en romanx. L’any 2009 va irrompre amb el relat biling√ľe Sez Ner, primera part de la trilogia que configuren Hinter dem Bahnhof (2010) i Urstrinkata (2012), on descriu la vida senzilla i la quotidianitat dels Alps su√Įssos d’una manera pr√≤pia i alhora suggerent. Camenisch √©s una veu jove amb un estil magistral, preocupat per la musicalitat de cada llengua. Ha rebut diversos guardons, el m√©s recent, el Premi Nacional de Literatura a Su√Įssa l’any 2012. Els seus textos han estat tradu√Įts a 17 lleng√ľes, fruit d’un intens treball de l’autor amb cada traductor.

Dia:¬† dimarts 8 d’abril
Hora: 13h
Lloc: Aula 2, FTI
Organitza:¬†Grup d’Estudi de la Traducci√≥ Catalana Contempor√†nia (GETCC)

 

 

© 2021 BLOG DEL DTIEAO

Theme by Anders NorenUp ↑