Biografies lingüístiques

Textos per a la sostenibilitat lingüística

des. 12 2008

Biografia de Maria Fortes

Posted in General |

This entry was posted on Divendres, 12 desembre, 2008 at 16:42 and is filed under General. You can follow any responses to this entry through the feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

One Response to “ Biografia de Maria Fortes”

  1. María Fortes Says:

    Tan sólo llevo viviendo en Cataluña un par de meses… así que de momento, no me atrevo a realizar una biografía lingüística en catalán. Por lo tanto, aunque estudie filología inglesa y siempre viene bien practicar este idioma, finalmente me decanto por el castellano, pues siendo mi lengua materna me siento más cómoda a la hora de redactar. Mi nombre es María, y nací hace 18 años en Hervás, el pueblo cacereño donde he residido toda mi vida. En Extremadura sólo se habla castellano, pero tenemos un acento y unas peculiaridades en el habla que denotan nuestra procedencia rápidamente (aunque, por su parecido, a mí me han llamado multitud de veces “andaluza”…). Dentro de la misma región, el modo de hablar también varía mucho entre el norte (Cáceres) y el sur (Badajoz), además de existir en las zonas más rurales de la región dialectos condenados a la extinción que sobreviven a duras penas entre los escasos autóctonos que los emplean actualmente.
    Al igual que en el resto de España, la segunda lengua impartida en los centros educativos extremeños es el inglés (aunque en secundaria se ofrecen más opciones como asignatura optativa, en mi caso tan sólo el francés). Mi aventura con esta lengua comenzó hace ya muchos años, cuando empecé a escuchar música en este idioma (de grupos un tanto vergonzosos que me ahorraré mencionar). Nunca he tenido la oportunidad de acudir a una escuela de idiomas, así que he adquirido mis conocimientos en gran mayoría por autoaprendizaje. Aunque las enseñanzas recibidas en el colegio y el instituto me han servido para asentar unas bases gramaticales siempre necesarias, la verdad es que el nivel es muy bajo en comparación con otros países europeos, y no se enseña a hablar el idioma. Y, obviamente, a la hora de la verdad de poco te sirve saber escribir cuatro frases correctamente si te ponen delante de un londinense y no eres capaz de pasar del how are you?… Así que, para aprender cualquier idioma de forma amena y eficaz, mi recomendación es seguir dos vías: la música y el cine. Escuchar canciones en el idioma deseado ayuda inconscientemente a crear en tu mente las estructuras básicas del idioma, a la vez que tomas vocabulario al ir buscando palabras que desconoces. Y, por otra parte, ver películas en versión original subtitulada es otro gran método para ponerte en contacto con un idioma, además de que ayuda a familiarizarte más con el lenguaje en sí. Una lástima que no pudiera poner en práctica este método para llevar mejor el latín y el griego en mis dos años de bachillerato de humanidades…
    Cuando tenía 14 años, participé en el proyecto europeo Sócrates, en el cual se realizaban viajes a institutos de diferentes países hospedándose con familias del propio país. Aunque parezca extraño, fui a Italia a aprender inglés; y aunque me vino bien para ejercitar por primera ver mi expresión oral, lo cierto es que en las dos semanas que duró esta experiencia acabé aprendiendo más italiano que otra cosa… lo cual me alegra, pues despertó en mí un gran interés por esta lengua que, sin duda, algún día estudiaré.
    Un par de años más tarde, por fin tuve la oportunidad de realizar un intercambio con Inglaterra, y fue ahí cuando realmente pude poner en práctica mis conocimientos, desarrollar mis capacidades y aprender muchísimo más en ese interesante país… Cuando te ves obligada a expresarte en inglés porque de otro modo no te entienden, es cuando aprendes que hay muchísimas formas de decir lo mismo, y si no sabes una palabra, tienes que ingeniártelas para describirla cual diccionario… y lo mismo me ocurrió el año pasado, cuando me otorgaron una beca para ir un mes a estudiar a EEUU. Estuve viviendo con una familia americana en Portland, Oregón, sintiéndome como en una película americana día a día entre cheerleaders, casas de madera, coches gigantes y McDonalds en cada esquina… Y, durante ese tiempo, aprendí más inglés que nunca; ¡incluso acababa pensando en ese idioma cuando me iba a dormir!
    Otro lenguaje con el que estoy bastante familiarizada es el gallego; mi padre es de Lebozán de Beariz, una pequeña aldea de la provincia de Ourense, y gracias a los frecuentes viajes que realizamos a esas tierras, con los años he ido aprendiendo casi sin darme cuenta a hablar gallego. Es un idioma muy interesante, y aunque nunca lo practique, cuando piso suelo gallego pronto refresco mi memoria gracias a las abundantes y fluidas conversaciones que suelen darse entre las gentes de ese lugar.
    Y ahora, con 18 años, mi aventura lingüística continúa en Barcelona, lugar donde llegué en septiembre con escasos conocimientos de catalán… de hecho, creo que podría contar las palabras que sabía con los dedos de las manos, ya que tenía en mente poco más que bona nit, universitat, barça y petons. Sorprendente y afortunadamente, en mi carrera no tengo ninguna asignatura en catalán, así que estoy aprendiendo este idioma con calma y por placer poco a poco, acudiendo a clases por la tarde aquí en la Autónoma, escuchando la radio o viendo la televisión de vez en cuando y, sobretodo, hablando con catalanes (o más bien, escuchándolos y respondiendo en castellano… ¡aún no me atrevo a decir más de dos frases seguidas!). Y, además de catalán, estoy aprendiendo francés como segunda lengua en la carrera; se podría decir que estudié este idioma en el instituto durante cuatro años, pero gracias a la cuestionable eficacia de mi profesor, simplemente diré que acudí a clases cuatro años y aprendí lo mismo que aquí me han enseñado en dos meses…
    Y hasta aquí mi biografía lingüística, que, espero, irá creciendo con los años y las ganas de viajar y aprender idiomas.

    Etiquetes: castellano español catalán inglés english gallego galicia italia italiano francés extremadura extremeño català america eeuu latin griego viajar viajes aprender idiomas filología inglesa

Deixa un comentari

Si us plau, demostra que no ets un robot * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.