Pràctiques d’Acolliment Lingüístic

Unitat de Dinamització Lingüística del Servei de Llengües

Nov 23 2011

Activitat 1 Bloc 2 (de debat)

Posted in General |

Aquest text pertany a una carta publicada al diari Avui i signada per un estudiant danès. Llegiu-lo amb atenció i després feu una intervenció en un debat per comentar si, a partir de la vostra experiència, considereu si aquest és un cas representatiu de l’estudiantat estranger a les aules catalanes.

Vaig estudiar a la UAB durant l’any acadèmic 2000-2001, però no vaig fer el que qualsevol estudiant d’Erasmus fa; és a dir, vaig estudiar català en lloc de castellà. Vaig trobar molt estrany que tothom em preguntés “per què vols aprendre català?” i que ni una vegada sentís que preguntessin “per què vols aprendre castellà en lloc de català?” als meus companys d’Erasmus. Jo simplement contestava “per què no?”. A més a més, vaig tenir algunes males experiències durant les classes, no amb els professors ni tampoc amb castellanoparlants, sinó amb els altres estudiants d’Erasmus, sobretot els francesos i els italians. Ells tenen com a llengua materna una llengua romànica, però jo i la resta de catalans havíem d’assistir a classes en castellà (i jo feia sis mesos que estudiava català) només perquè hi havia una francesa que no entenia el català. Em costa de creure que no entengués el català, però el que és clar és que no va fer ni l’esforç d’entendre’l.

 


This entry was posted on Dimecres, 23 Novembre, 2011 at 11:55 and is filed under General. You can follow any responses to this entry through the feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

4 Responses to “ Activitat 1 Bloc 2 (de debat)”

  1. MONTSE Says:

    Considero que la opinió d’aquesta estudiant mostra la situació que actualment estem vivint a nivell lingüístic a Catalunya, i que les seves reflexions són perfectament comprensibles, tot i que, amb el temps ja no haurien de plantejar-se situacions com les que viu aquesta estudiant.

  2. Aina Rios Says:

    Per desgràcia no és un cas representatiu, i crec que queda palès en el que diu que li preguntaven: per què estudiava català?. Si nosaltres mateixos no estem conscienciats que la nostra llengua és prou important i potent com perquè s’estudiï no podem pretendre que ho estigui la gent estrangera que estudia aquí.

  3. Sara Serrano Valenzuela Says:

    Si entenem per representatiu el fet que aquest estudiant es trobi aquest estat de les coses a l’aula (classes en castellà perquè un tant per cent dels alumnes molt reduït no entenen el català) sí que és un cas representatiu. Generalment, els professors tendeixen a acceptar qualsevol ‘recriminació’ a principis de curs i a canviar de llengua quan algú presenta l’excusa que no l’entén (dic excusa perquè no em sembla un raonament amb prou pes). De ben segur que a d’altres països això no passaria mai perquè algú digués que no entén una llengua.
    Pel que fa a l’aprenentatge de la llengua catalana, diria que no és tan representatiu perquè hores d’ara encara hi ha molta feina per fer de cara a l’exterior, perquè arribi a d’altres països la realitat catalana. S’ha avançat i segurament molts més Erasmus s’interessen per la nostra llengua i cultura, però no podem pensar que aquest cas sigui plenament representatiu.

  4. Ida Ramon Says:

    És evident que el cas d’aquest noi, com bé diu ell mateix al principi de l’article, no és l’habitual entre els estudiants estrangers.
    Tot i les iniciatives i propostes de les Universitats per fomentar i facilitar l’estudi de la llengua catalana, aquesta continua sent la segona opció per als estrangers; a la major part de classes on hi ha alumnat de fora s’adapta l’idioma amb el qual s’imparteixen.
    Cal que, tant professors com alumnes “autòctons”, prenguem consciència sobre la importància de la nostra llengua.

Deixa un comentari

Si us plau, demostra que no ets un robot * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.