COMPRENSIÓ BÀSICA

invitació a la intercomprensió

Tag Archive 'paraules'

Nov 05 2010

el pensament de la setmana

Amb la voluntat de continuar dirigint aquest bloc cap a la intercomprensió cultural (biografies lingüistiques, gastronomia, cafè multilingüe…) a partir de la intercomprensió lingüística, hem obert recentment una nova secció: el pensament de la setmana.

Es tracta d’una activitat de participació col·lectiva que proporcioni reflexió des de qualsevol lloc del món, des de qualsevol llengua i des de qualsevol moment històric. Del llatí a l’islandès, de Vladivostok a Santiago de Xile, de les cultures andines o asteques, els egipcis, els grecs o les dinasties orientals… a la globalització del segle XXI.

A la pàgina pensaments hi anirem acumulant tot aquest coneixement fragmentari dels aforismes o les sentències, i en els comentaris a aquesta entrada (o en aquest viqui) hi tens la possibilitat de col·laborar-hi.

Esperem el teu pensament de la setmana!


1 comentari

Mar 05 2010

participa al concurs literari del Servei de Llengües de la UAB!


Si cliques les imatges trobaràs tota la informació per a poder participar al concurs. Ànims i sort!


No hi ha comentaris

Des 05 2009

explica’ns el teu conte de Nadal!

 

Dickens ho va fer ja fa molt de temps i encara avui Disney (amb una exhibició tècnica espectacular, això sí) ens continua repetint la lectura de la seva Anglaterra de mitjan segle XIX…
La nostra proposta per a aquest Nadal de 2009 és aprofitar les fantàstiques imatges i músiques d’algun d’aquests cinc contes d’Una mà de contes (El petit avet, Carolina i el Tió, El ninot de neu, El gegant egoista i En Salvador i l’oca de Nadal) i posar-hi la vostra lectura contemporània. Us hi animeu, entre àpat i àpat, entre visita a la família i descans…?

Es tractaria d’entrar al taller de subtitulat del web i versionar el vostre conte de Nadal (en la llengua o llengües que considereu oportunes) adaptant-vos a la música que serà la vostra banda sonora i a les suggerents i plàstiques imatges. Us aconsellem que visioneu primer els vídeos amb l’opció “només música” perquè les versions originals no us distreguin del que teniu ganes d’explicar.
Un cop elaborat el vostre conte podeu enviar-lo al web perquè el pugui veure tothom o donar-li una destinació particular (a la vostra àvia que us explicava contes quan éreu petits, a una amiga que heu conegut al campus de la UAB i que trobeu a faltar aquests dies… o a tots els qui compartim aquest bloc de Comprensió Bàsica, a través dels comentaris d’aquesta entrada).

Que passeu molt bones festes i fins a l’any vinent!


No hi ha comentaris

Nov 11 2009

avui som notícia al web d’Una mà de contes

Ahir al vespre, va aparèixer aquesta notícia al web Una mà de contes, un dels recursos d’aprenentatge informal que utilitzem des que va néixer ara fa un any, aproximadament.
Aquesta setmana, hem realitzat una pràctica de subtitulació en diverses llengües que han quedat recollides parcialment en els tallers dels contes. Felicitats a tothom!


2 Comments

Jun 13 2009

apareix catalanmusictube

Avui es presenta a Ciutat de Mallorca Catalanmusictube, una nova xarxa social que vol contribuïr a la difusió local i internacional de la música feta en llengua catalana. Els amics mallorquins hi diuen: “Actualment estam en periode de proves i només en anglés, però ben aviat els usuaris podràn escollir el català i altres idiomes. Us convidam a participar: mirau fotos i videos, escoltau, pujau i baixau la música en català que més us agrada.”

Un dels primers clips que ja hi podem trobar és aquest Final feliç de l’Oliver, que ens ajuda a aprendre alguns mots. En descobriu algun que no hi surti escrit?

D’altra banda, podeu participar en aquesta entrada fent comentaris de les cançons que més us agradin. Endavant!


3 Comments

Set 30 2008

tresors de llengües

Tots tenim alguna paraula que té un valor especial per a nosaltres, o n’hem sentit alguna en una altra llengua que ens agrada com sona, o el context en el qual s’utilitza. Us proposo que escriviu una paraula en català que us hagi sorprès, o agradat, o emocionat, i una altra en la vostra llengua, que tingui un valor especial per a vosaltres, i que vulgueu compartir amb el grup. Expliqueu-ne el significat, i el context en el qual s’utilitza. A continuació, podeu fer més gran el tresor de llengües, i ajudar altres persones a comprendre el valor especial de la vostra paraula. Compartim paraules!


2 Comments