Biografies lingüístiques

Textos per a la sostenibilitat lingüística

Tag Archive 'en francès'

Des 12 2008

Biografia de Jakob Voget

Posted in General |

5 Comments

Des 12 2008

Biografia de Jonathan Da Silva Sousa

Posted in General |

3 Comments

Des 12 2008

Biografia de Claire Damiens

Posted in General |

1 comentari

Des 12 2008

Biografia de Julie Lechaplais

Posted in General |

1 comentari

Des 12 2008

Biografia de Marie Beuan

Posted in General |

1 comentari

Des 12 2008

Biografia de Claire Sauvage

Posted in General |

1 comentari

Des 12 2008

Biografia de Hannah Berkouk

Posted in General |

1 comentari

Des 12 2008

Biografia d’Alexandra Meyer

Posted in General |

1 comentari

Des 12 2008

Biografia de Gregoire Marie

Posted in General |

1 comentari

Des 12 2008

Nire hizkuntzak

Posted in General |

Hegoa Mendiboure

(12.12.2008)

 

Je m’appelle Hegoa et je suis basque. J’aurai préféré écrire en basque mais je pense que le français sera plus compréhensible pour les lecteurs…

Je suis née à Bayonne en Iparralde (Pays Basque nord) et ma langue maternelle a été le basque. Quand j’ai commencé à aller à l’école, mes parents ont fait le choix de m’inscrire à l’ikastola, une école où l’apprentissage se fait totalement en basque. En effet, ils pensaient qu’il fallait donner la priorité à la langue basque, puisque dans la vie de tous les jours c’est le français qui domine et le basque a très peu de place dans la vie publique. C’est donc en basque que j’ai prononcé mes premiers mots, c’est en basque que je pense et inutile de dire à quel point je suis attachée à cette langue dont l’avenir est incertaine.

Cependant, j’ai très vite été émergée dans le français: mes grands parents ne parlaient pas le basque et dès le CP, nous avions des cours de français à l’ikastola. Même si j’avais et que j’ai toujours plus de facilités pour parler en basque, je pense que je peux dire que je suis parfaitement bilingue.

A partir du collège j’ai commencé à apprendre l’anglais que j’ai étudié pendant 5 ans mais il ne me reste plus grand chose en tête… En 4ème, c’est l’espagnol que j’ai choisi d’apprendre: c’est une langue qui me plaît et qui m’est très utile habitant proche de la frontière. Je ne suis pas très à l’aise dans cette langue mais je comprends bien et je me fais comprendre, ce qui n’est déjà pas mal…

Après le Bac, je suis parti étudier l’histoire en France, ce qui m’a permis d’améliorer mon français. Mais je voulais absolument faire des progrès en espagnol et vivre dans une autre culture un certain temps, c’est pourquoi j’ai choisi de faire une année Erasmus qui s’est finalement concrétisée à Barcelone! Me voilà donc en train d’apprendre 2 langues, l’espagnol et le catalan.

Je suis très contente de pouvoir apprendre le catalan. Je trouve cette langue très jolie et agréable à écouter et j’envie beaucoup sa réussite! J’espère que le Pays Basque connaîtra la même situation bientôt!

 

Donc voilà ma petite biographie linguistique. Je pense qu’il est très important de soutenir les langues comme le catalan ou le basque qui participent à la richesse et à la diversité de ce monde.


4 Comments

Next »