Biografies lingüístiques

Textos per a la sostenibilitat lingüística

Des 03 2018

Biografies lingüístiques dels alumnes del curs “Bàsic 2” (tarda_19/11-12/12 de 2018)

Posted in General |

En els comentaris d’aquesta entrada, els alumnes del curs “Bàsic 2” (tarda_19/11-12/12 de 2018) expliquen les característiques particulars de les seves biografies lingüístiques. Concretament, ho fan amb un text d’entre 10 i 15 frases que exposa la seva experiència amb les llengües (contacte, aprenentatge, anècdotes…). Al final, hi incorporen l’enregistrament oral d’aquests textos. Ambdues activitats formen part de l’avaluació continuada del curs.


This entry was posted on Dilluns, 3 Desembre, 2018 at 9:31 and is filed under General. You can follow any responses to this entry through the feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

5 Responses to “ Biografies lingüístiques dels alumnes del curs “Bàsic 2” (tarda_19/11-12/12 de 2018)”

  1. Víctor Hugo Cortés Arango Says:

    Jo soc en Víctor, soc de Colòmbia, i per tant la meva llengua es el castellà. En el meu temps a la universitat vaig aprendre una mica d’italià, vaig fer dos nivells.
    Més tard com a professional, vaig treballar en un col·legi com a professor de música, aquesta institució té molts professors d’altres països de parla anglesa, per tant aquesta experiència va ser una immersió total en aquesta llengua; òbviament jo tenia coneixements previs al moment d’arribar a aquesta feina, adquirits al col·legi i la universitat, però aquesta va ser l’experiència més significativa per a mi amb l’anglès.
    Fa dos mesos, vaig viatjar on viu la meva xicota, a Alemanya i així vaig tenir el meu primer contacte amb l’alemany, encara que jo no el parlo gens vaig aprendre’n algunes paraules.
    D’altra banda, fa dos mesos i mig vaig arribar a la ciutat de Barcelona, i immediatament em va sorprendre la seva cultura, la seva arquitectura i fins i tot la seva llengua; per tant ara estic aprenent català i m’agrada molt.

    Fitxer de lectura

  2. Ariela Says:

    Jo vaig néixer a un país on la llengua oficial és l’espanyol, i per tant aquesta és la meva llengua materna.

    Quan tenia 5-6 anys jo vaig començar a aprendre l’anglès en el parvulari i vaig cursar matèries en aquesta llengua fins a l’últim any de batxillerat.
    Durant tots aquests anys he millorat el meu coneixement d’aquesta llengua (especialment la pronunciació i el vocabulari) practicant-la en classes, amb pel·lícules, sèries, llegint alguns llibres i quan vaig viatjar als Estats Units. Al meu entendre, actualment aquesta llengua té molta importància a nivell mundial, s’utilitza en molts àmbits i per tant és molt important conèixer-la.

    D’altra banda quan tenia 12 anys vaig començar a aprendre el francès al col·legi com a activitat extracurricular i després com a matèria, però en un nivell molt bàsic. Em va agradar molt i per això quan tenia 14 anys em vaig inscriure a l’Aliança Francesa del meu país, on vaig anar a classes durant 3 anys i mig. Després de cursar tots els nivells, considero que vaig aconseguir un bon nivell de comprensió i pronunciació però el no practicar-la està fent que l’oblidi.

    Actualment, jo he començat a aprendre el català per una millor comprensió des meus estudis a la universitat i de la cultura a Catalunya. És molt interessant, comparteix moltes regles amb altres llengües i per tant jo crec que el meu avanç en el seu aprenentatge serà ràpid.

    https://drive.google.com/drive/u/0/my-drive?ogsrc=32

  3. Eva Says:

    Em dic Eva i sóc de Galícia. A Galícia les llengües oficials són el castellà i el gallec, per tant són les meves llengües maternes. Des del parvulari fins al batxillerat he tingut classe d’anglès, però és ara quan puc practicar aquesta llengua. Ja que només puc comunicar-me amb la meva companya d’habitació en anglès.

    A més en el primer i segon any de secundària vaig estudiar francès, però no em va agradar molt per com sona el francès al parlar-lo. Per això vaig decidir deixar d’estudiar-lo.

    I mentre estudiava el meu segon any de francès, vaig començar a anar a classes d’alemany. Encara que només l’estudiaria un any per començar a estudiar una altra llengua que m’agradava més. Aquesta llengua va ser el japonès la qual vaig estudiar quatre anys, des de tercer de secundària fins al curs passat, segon de batxiller. I aquesta llengua va ser la que més m’agradà/em va agradar juntament amb el grec.

    El grec i el llatí vaig començar a estudiar-les el primer any de batxillerat
    i encara les segueixo estudiant pel meu grau universitari. I són dos llengües que m’agraden molt, sobretot el grec.

    També, estic estudiant catalá perquè totes les meves classes estan en català i vull comprendre millor les classes. A més, em sembla una llengua molt bonica, encara que a vegades pugui ser una mica complicada.

    https://drive.google.com/file/d/1xHKMVtyLtjdrBDRyy4cS_h8wRyj-QqlD/view?usp=sharing

  4. Andreu Ayats Bancells Says:

    De part de la Cristal:

    El meu mon és Cristal i soc de Xina per això la llengua maderna meva és el xinès. Quan tenia 10 anys, vaig començar a estudiar anglès.

    La carrera meva de universitat és Lingüística Espanyola i Anglesa. Es decir, vaig començar a estudiar castellà al entrar a la universitat. M’agrada molt aquesta llengua i la cultura del món hispany.

    A la primavera d’aquest any, vaig començar a estudiar coreà. Perque m’agrada molt les cançons i les sèries de Corea del Sud, tinc molt interés de dominar aquest idioma.

    Aquest any es el segon any meva de màster y vinc a Espanya com estudiant de intercambio a cursar Traducció i Estudi Intercultural. Des octibre, tenia oportunitat d’estudiar català. Crec que és una llengua molt bonica i perquè té algunes similituds amb catellà, puc estudiar més fàcil i ràpid encara que ara només puc parlcar algunes frases bàsiques.

    Perquè m’agrada molt els idiomes, també vull estudiar durant viatge. Per exemple, quan vaig viatjar per País Basc, vaig estudiar algunes paraules d’vasgo com Kaixo, Agur que significa hola i adeu.

    https://drive.google.com/open?id=0B3w8ucen6HNramt4MGhjVm9HNzJWUlItSklteENsdGRyc3BJ

  5. Alina Karnaushenko Says:

    Em dic Alina. Sóc del est de Ukraïna, i per tant mevas llengües maternas son rus i ukraïnés. Quan jo era una nena, vaig començar estudiar alemany amb meva mare (la sabia molt be). Després, vaig entrar la escuela, i començar estudiar anglés quan jo era 10 anys. No m’agradava l’escuela, aixo es perqué no havia aprés res. Més tard, vaig ser traslladat a l’escola secundària, on la meva especialitat era llengües estrangeres. Vaig tenir moltes classes d’angles i una mica d’alemany. Va ser el moment en què vaig aprendre la major part de l’anglès. Per desgràcia, no vaig poder aprendre l´alemany. A la universitat, vaig només mantenir el nivell d’anglès que tenia. Llavors, vaig ser el membre de l’organització d’estudiants internacionals, per tant he dominat les meves habilitats per escoltar i parlar por que he de comunicar-me amb moltes persones estrangeres. Més tard, vaig anar a Turquia a fer una pràctica per ensenyar anglès a nens petits. Així vaig canviar la meva carrera per a l’ensenyament de l’anglès, ser professor d’una llengüa és una bona manera de millorar les teves pròpies habilitats lingüístiques. Passava 3 anys en Turquia, per tant vaig aprende turc més o menys. No vaig anar en curs, només vaig aprende-ho del meus amics, veïnas i altra persones. Avui estic intentant restaurar el meva alemany i aprendre català i castellà, per que meu xicot és alemany i jo viure en Catalunya. Penso, és difícil aprende simultàniament dues llengües similars, a per tant em centro en el català. Quan puc parlar a cert nivell molt bé, tornaré a la castellà. Penso, conèixer el sistema gramatical del mateix (o similar) grup de llengúes és molt útil per aprendre una neva llengua ràpidament. M´agrada la gramatica de les llengues differentes, la part més difícil per a mi és aprendre noves paraules. Per desgràcia, quan no parlo una llengua, em començo a oblidar, fins i tot si és la meva llengüa materna.

    https://drive.google.com/open?id=1ysdLG1KbH89sFZUmBUjYk5NoT1WTlRRt

Deixa un comentari

Si us plau, demostra que no ets un robot * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.