Biografies lingüístiques

Textos per a la sostenibilitat lingüística

Archive for Octubre 14, 2012

Oct 14 2012

Ángela Diaz

Posted in General |

Desde petita, el contacto con distintas llenguas fue algo habitual para mí, en concreto… el contacto con otra lengua, el inglés. A partir de los 5 años empezó a ser actividad extraescolar, en aquel momento obligatorio de aprender aunque con la ayuda de una guitarra y uns quants jocs… la cosa era muy entretenida!!, y que a día de hoy se ha convertido en un salvavidas a la hora de cruzar las fronteras de nuestro país. A los 2 años de cantar y jugar con la llengua, empezó la ardua tarea de hacer deberes y atender clases particulares en las que no había escape de atención que valiese. Dicha profesora, una noia jove, disciplinada a la hora de dar las clases, pero tan comprensiva cuando el día anterior, algo se me había ocurrido hacer y los deberes no habían sido prioridad precisamente… una profesora didáctica que por desgracia en mi carrera he de contar con los dedos de una mano, pero las/los cuales dejan una emprenta imborrable, en mi caso hasta definen o más bien confirman mi vocación.

A pesar de no haber hecho todo el trabajo que debiera durante esos años, el siguiente paso supuso la inmersión en un país de lengua inglesa… dónde no había escapatoria alguna de charrar ( hablar) inglés como una loca.

Eso a su vez, me permitió conocer y convivir con gente que a día de hoy son de mis mejores amigos, y de los que aprendí a vivir fuera de casa, ya que me sacaban uns quants anys, o más bien a sobrevivir en aquellos años, y a crecer como persona, todo gracias al ¨aprenentatge de la llengua¨.

En bachiller, la elección de asignaturas optativas me hizo inmiscuirme en el aprendizaje de otra llengua, el francés en este caso. Complementé esas clases con la Alianza Francesa, encara que per poc temps, aunque los retazos de la llengua están presentes a pesar del paso de los años, siempre se puede recurrir a un viaje corto con los amigos para ir a ¨recordar el francés¨ a su tierra patria.

A día de hoy, el interés ha sido por el Català… ya que estamos en Catalunya… y disponemos de la facilidad de un curs de supervivència, que cuando se llama así…hacerlo no puede ser mala idea!! Jeje. Así que me dije… ¨vamos a ver cómo va eso y qué aprendemos¨ , el ¨miedo¨ inicial a posibles clases en català en el master… he de reconocer que también ayudó a dar el empujón, pero más que nada, el hecho de que si la gente habla en catalán… voy a intentar entenderlos sin tener que hacerles cambiar de llengua, porque a pesar de que sigo pensando que hay gente que no sabe respetar y decide hablar catalán, o francés o inglés… es decir, no lo limito al catalán ni mucho menos, he comprobado que la llengua catalana está muy arraigada, no es un segundo idioma, es una cultura, es una tradición, son palabras con forma, contenido y entonación distintas al castellano, una parte de la personalidad. Esto último no lo digo por decir, todo tiene su ¨intringulis¨… y a su origen me remito a continuación… 🙂

Yo nací en Asturias hace 24 años…siempre hablé castellano (o lo que yo consideraba como tal… que con el paso de los años y al salir fuera y conocer otra gente de distintas partes de España… pareció no serlo tanto…) . Este año comencé mi aventura en Irlanda, con 7 meses de prácticas allí, dónde conocí un montón de gente, a cada cual más amable y genial!! Fue sin duda una experiencia increible… y allí conocí a dos personajes peculiares, uno madrileño y otro valencià… a cada cual más elemento!!! Ellos se convirtieron en mi familia allí junto con 2 chiquillas irlandesas con las que vivía.

Hablando con ellos en ¨castellano¨… no me entendían muchas cosas, a lo que no respondí con una sonrisa precisamente… me extrañaba tanto que no entendieran ¨prestoso¨, ¨prao¨… ¿qué pasaba conmigo o con ellos, que hacía que aquello no cuadrase? Bien, pues era el asturiano que desde pequeña hablé sin saberlo y que a pesar de no ser el Bable (Llingua ¨oficial¨ de Asturias) era un dialecto y bastante distinto…y casualmente, algunas de las palabras que no entendían, como ¨prestoso¨, eran palabras a las que recurría muchísimo por tener para mí un significado especial, que mezcla el gusto, la comodidad y la alegría que algo o una situación me produce. Una mezcla de 3 significados en una palabra, que en castellano no podría encontrar… Esto y el encontrar otra personita muy especial para mí, una chiquilla Portuguesa en mi año Erasmus en Gales, que tan buena amiga es hoy en día, y que al hablar con ella, aprendió más asturiano que castellano, que ya sabía por tener una casa en Alicante, y de la que yo aprendí palabras en portugués, palabras con significado único al igual que ese ¨prestoso¨ del asturiano… palabras como ¨brillosinha¨( con errores ortográficos seguro…) pero que se quedó grabada en mi mente porque venía a tener algo así como un significado mágico… radiante pero de personalidad… en algo así se tradujo… sencillamente genial…

Ya no es solo la llegua, es lo que te comunica esa llengua diferente, es el dónde te lleva, es el dónde permite meterte e integrarte al momento porque no deja de facilitarte la comunicación con el resto de personas.

En el curso de catalán además, gracias a encontrar a otra de esas maravillas de profesores/as, la integración de llengua, cultura y aprendizaje de lo más diverso, es exponencial… y cuando acabe este curso, haré uso de los materiales de los que disponemos para poco a poco ganar alguna palabra que me facilite decir de forma … más personal, lo que quiero expresar, y que en oído de alguna persona, esas palabras suenen como suenan palabras del asturiano en mis oidos cuando las pronuncia otra persona, que les ¨preste¨ tanto escucharlas como a mí me presta decirlas y que perciban al máximo lo que quiero transmitir con mis palabras, además de con la expresión corporal o gestual, que desde mi punto de vista, hacen la combinación perfecta!!

Un sentido gracias/gràcies/gracies/thank you/ merci/obrigado a todas las personas que me enseñaron retazos o mucho más que retazos de su llengua natal y que tan bien me han hecho y me hacen y espero que me sigan haciendo!!!


No hi ha comentaris